Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de consument kwam er eenvoudigweg bekaaid af.
consumers simply got a bad deal.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
daarin komen sociale belangen er bekaaid af.
they do not pay enough attention to social concerns.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
groenten en fruit komen er ook bekaaid van af.
fruits and vegetables also come off badly.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het lijkt een anekdote waarbij wouter er bekaaid af komt.
this looks like an anecdote which makes wouter look bad.
Laatste Update: 2012-09-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
de toekomstige generaties, onze kinderen, komen er namelijk wat bekaaid vanaf.
after all, the future generations, our children, appear to be getting a rough deal.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
tot mijn grote spijt komen duurzame energiebronnen er echter wederom bekaaid vanaf.
it is with great regret that i see that yet again too little attention has been paid to renewable sources of energy.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
weliswaar wordt het milieu in paragraaf 3 genoemd, maar het komt er wel erg bekaaid van af.
although the environment is mentioned in paragraph 3, it comes off very badly.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.3 verder komen de behoeften van de consumenten er in het groenboek nogal bekaaid vanaf.
1.3 the green paper is also relatively parsimonious in its treatment of the needs of consumers.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dit zijn landen met een groot aantal goedgekeurde projecten, terwijl andere landen het er bekaaid van afbrengen.
these are countries with a large number of approved projects, while other countries have very low success rates.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zolang ierland lid is van de eeg, zijn wij er bij de toewijzing van de totale toegestane vangsten altijd bekaaid afgekomen.
ireland, since its accession to the eec, has never been treated fairly with regard to our total allowable catch.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
1.7 het mkb komt er in de nieuwe agenda bekaaid vanaf, hoewel de meeste ondernemingen in de eu ertoe behoren.
1.7 smes have been neglected in the new agenda, despite forming the majority of the eu business community.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik wil er evenwel op wijzen dat democratische resultaten alleen tegenslagen zijn voor degenen die er bekaaid van afkomen wegens hun gebrek aan steun bij de achterban.
i wish to point out that democratic outcomes are only setbacks for those who have come off worse because they lack grassroots support.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
hun aanbod is wel vooral curatief; de preventie, zoals vaccineren of het opsporen van tuberculose, komt er bekaaid vanaf.
their offer is mostly curative; prevention, for instance vaccination or tracing of tuberculosis, is found wanting.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
want wie het oor te luisteren legt, hoort in de stemmen van de cultuurmakers de angst doorklinken dat bij de conventie en in het subsidiariteitsdebat de cultuur er zeer bekaaid vanaf zal komen.
if you talk to artists today, they are all worried that culture will get buried under the convention, under the debate on subsidiarity.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
4.5.4 alle komende generaties werknemers mogen er in sociaal opzicht niet bekaaid afkomen bij een door technologie aangedreven overgang naar een koolstofarme en hulpbronnenefficiënte economie.
4.5.4 a technology-driven transition to a low-carbon/resource-efficient economy should also be socially fair to all generations of the workforce.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die zijn er al te lang bekaaid van afgekomen, met name ten opzichte van de enorme fondsen waar de nucleaire lobby met alle middelen toegang tot heeft weten te krijgen, zoals ik al eerder aangaf.
for too long they have been the poor relation, particularly to the vast funds that the nuclear lobby has been able to access by fair means or foul, as i have already outlined.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
zo kan de particuliere sector in het meda-programma op behoorlijke steun rekenen, maar komt de publieke sector er maar bekaaid van af, terwijl die toch in belangrijke behoeftes voorziet.
while private sector development is heavily supported by meda, the public sector is largely forgotten, even though it responds to genuine needs.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
de commissie heeft erop gewezen dat ze dit cijfer de laatste jaren bereikt heeft, maar onderwijs en gezondheidszorg, toch twee van de heel belangrijke doelstellingen van de millennium development goals, komen er nog steeds bekaaid van af.
the commission has pointed out that it has achieved this figure in the last few years, but education and healthcare, which are after all two of the very important objectives of the millennium development goals, still come off worst.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
merkwaardigerwijs is het zo dat men het altijd roerend met elkaar eens is over onderwijs- en cultuurprogramma's en deze programma's met veel geestdrift goedkeurt terwijl diezelfde programma's er vervolgens qua financiering het meest bekaaid vanaf komen.
strangely, the educational and cultural programmes tend to be fully agreed on, to be voted for most enthusiastically by all parties, and yet, these are, nevertheless, the programmes that receive the worst treatment in budgetary terms.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: