Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
als boerin en parlementariër heb ik altijd geprobeerd de landbouw niet apart te beschouwen, maar als deel van het hele platteland.
as a farmer and member of parliament, i have always endeavoured not to look at agriculture in isolation but to see rural areas as a whole.
als boerin wil ik ervoor pleiten dat de belangenbehartigers van de beroepsgroepen nauwer bij de beleidsvorming worden betrokken en dat er serieus naar hun kritische opmerkingen wordt geluisterd.
as a farmer, i advocate the closer involvement of those who represent the interests of professional groups and serious consideration of their criticisms.
ik ben zelf boerin en heb meer dan dertig jaar een boerenbedrijf beheerd waar dieren werden gehouden. ik weet hoe belangrijk het is dat dieren in passende leefomstandigheden worden gehouden.
being a farmer who ran a farm for more than 30 years and kept animals there, i of all people know how important it is that animals be kept in conditions appropriate to their species.
gladys is een oudere (en extreem domme) boerin, die graag verhalen en legendes vertelt, en omgaat met barrington.
gladys is an elderly (and extremely stupid) peasant, fond of telling stories and legends, and hanging out with barrington.
natuurlijk - en dat wil ik als boerin ook heel openlijk zeggen - is het niet bevorderlijk altijd de nadruk te leggen op de slechte kanten van dit beroep.
of course, and i say this quite openly as a farmer myself, it is no help when all we hear about is the down side of the profession.
de boerin kwam het huis uit hollen toen ze het kabaal hoorde, terwijl ze zich afvroeg wat er in hemelsnaam met haar kippen aan de hand zou kunnen zijn. ze zag de vos met de kip in de nabijgelegen bossen verdwijnen.
the farmer’s wife came running out of the house when she heard the din, wondering what could possibly be going on with her chickens. she saw the fox disappearing into the nearby woods with the chicken.
78. de strijd tegen de oorlog kan slechts dan een waarlijk breed, massaal, populair karakter krijgen als de arbeidster, de boerin, de werkende vrouw er aan deelneemt.
78. the struggle against war can acquire a genuinely wide, mass character only if the working women and peasant women take part in it.
nou, toen zei hij eens op een keer tegen de boerin: "lieve boerin, nu heb ik uitgedacht, hoe wij samen eens een hele dag echt prettig kunnen doorbrengen.
one day, therefore, he said to the woman, "listen, my dear friend, i have now thought of a way by which we can for once spend a whole day happily together.
elizabeth worley uit de vs, is een auteur, biologische boerin en alchemist (dat betekent dat ze gewone dingen neemt en ze tot buitengewone dingen transformeert, meestal in de keuken!).
elizabeth worley, from the us, is an author, organic farmer, and alchemist (that means she takes ordinary things and transforms them into things extraordinary, usually in the kitchen!).