Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
conflictpreventie en crisisbeheersing zijn in een ander daglicht komen te staan.
conflict prevention and crisis management have taken on a different aspect.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
de wetgeving voor diervoeding komt in een uiterst slecht daglicht te staan.
feedingstuffs legislation is part of a quite distorted picture.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
door deze reactie kwam het moderne china in een positiever daglicht te staan.
this reaction cast a more positive light on modern china.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
allemaal in een goed project.
all in all a good project.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bovendien kwam daardoor de kwaliteit van het geproduceerde vlees in een dubieus daglicht te staan.
it also called into question the quality of the meat produced.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
bewaar deze in een goed gesloten fles.
keep in a well-sealed bottle.
Laatste Update: 2019-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in het verslag worden nogal wat onwaarheden verteld. daarmee wil men enkel de liberalisatie van de energiesector in een goed daglicht plaatsen.
the report contains quite a few inaccuracies in its bid to present the liberalisation of the energy market in an attractive light.
met andere woorden: de tiran en de onderdrukker in een goed daglicht te stellen en de slachtoffers en degenen die zij onderdrukt hebben te veroordelen.
in other words, to put the tyrant and the oppressor in a good light, while condemning their victims and the ones they oppressed.
mijnheer de voorzitter, u weet dat de transgenetische variëteiten in de europese unie niet in een goed daglicht staan en dat dus naar alle waarschijnlijkheid de mening van de deskundigen over deze variëteiten lijnrecht tegenover die van de burgers zal komen te staan.
you know, mr president, that transgenic varieties are not well thought of within the european union and that we are therefore on the verge of a probably very heated conflict between expert opinion and public opinion on the subject.
het feit dat het niet mogelijk was de mensen in de regio van kosovo op een gestructureerde manier humanitaire hulp te verlenen, stelt ons in dit parlement niet echt in een goed daglicht.
the fact that it has not been possible to deliver humanitarian aid in any structured manner to people in the kosovo region does not reflect very well on us in this house.
en dat werkt gewoon! zij mogen sua/wca en suryoyosat dankbaar zijn dat ze in een goede daglicht worden gesteld.
they should be grateful to sua/wca and suryoyosat for the best possible positive light they have been shown to our people.
zo zit de zaak in elkaar en ik vind het jammer dat de baroness die zaken niet in het goede daglicht heeft geplaatst.
that is how the matter stands, and i think it is a pity that the baroness has not put these things in a good light.