Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
alle kibbelarijen indachtig, zou hij het dus voortaan zonder 'leden-artiesten' doen, maar uitsluitend nog met 'invités'.
regarding all previous discussions, he would now turn away from 'member-artists', to 'invités' only.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
=== 2008 ===* l'arrivée des invités* bougainville* clandestin* the dancing tortoise* ma chérie* padiki dikitika* por el camino real (coauteur)* requiem pour une rose* tonton charles* tanah tumpah darah=== 2006 ===* appelboom* l'esprit du sud* l'heure bleue* juif errant* kripi kripi* le lac minor* le nid aimé* maria clara* merel* mon chéri* solitude heureuse* te lang alleen* within five minutes!
=== 2008 ===* l'arrivée des invités* bougainville* clandestin* the dancing tortoise* ma chérie* padiki dikitika* por el camino real (co-author)* requiem pour une rose* tonton charles* tanah tumpah darah=== 2006 ===* appelboom* l'esprit du sud* l'heure bleue* juif errant* kripi kripi* le lac minor* le nid aimé* maria clara* merel* mon chéri* solitude heureuse* te lang alleen* within five minutes!
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: