Je was op zoek naar: livres en français (Nederlands - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

English

Info

Dutch

livres en français

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Engels

Info

Nederlands

site en français

Engels

site français

Laatste Update: 2011-03-25
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Nederlands

inschrijvingsnummer en français

Engels

registration number en français

Laatste Update: 2012-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

résumé en français (À peu près.

Engels

résumé en français (À peu près.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de live chat is ook te vinden op global voices en français .

Engels

the conversation will also be available on global voices en français.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

europees economisch en sociaal comité english ( en ) français ( fr )

Engels

european economic and social committee

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

europese investeringsbank deutsch ( de ) english ( en ) français ( fr )

Engels

european investment bank

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

wat mijn talenkennis betreft, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.

Engels

and, as for my languages, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.

Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 72
Kwaliteit:

Nederlands

zoeken in de historische archieven van de commissie deutsch ( de ) english ( en ) français ( fr )

Engels

search the commission's historical archives

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

zoals jullie kunnen zien ben ik klein en française, met een nogal sterk frans accent, dat zal jullie dadelijk wel duidelijk worden.

Engels

so here it is. you can check: i am short, i'm french, i have a pretty strong french accent, so that's going to be clear in a moment.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

8vo, vertaling van de "vulgaat"* "commentaires sur les Évangiles", meaux, 1525;* "commentaires sur les épitres canoniques", meaux", 1525;* "exhortations en français sur les évangiles et les épitres des dimanches", meaux, 1525,* "la saincte bible en françoys...", antwerpen, merten de keyser, 1530;overige werken* "arithmetica decem libris demonstrata", gepubliceerd samen met "musica libris demonstrata quattuor" en boethius, "de arithmetica", paris (1496) - uitgave met kritisch apparaat* "traduction latine des livres de la foi orthodoxe de johannes damascenus* "de maria magdalena", 1517, in 1519 gevolgd door "de tribus et unica magdalena".

Engels

it is true that they did not have in their edition "l'Épitre exhortatoire", which principally displeased the doctors of paris* "exhortations en français sur les évangiles et les épitres des dimanches", meaux, 1525, condemned by the parlement;music theory* "musica libris demonstrata quattuor", published together with nemorarius, "arithmetica decem libris demonstrata" and boethius, "de arithmetica", paris: johannes higman and wolfgang hopyl, 22 july 1496 full text of 1551 edition;other works* "arithmetica decem libris demonstrata", the "de elementis arithmetice artis" of jordanus nemorarius (jordanus de nemore) with commentary and demonstrations, published together with "musica libris demonstrata quattuor" and boethius, "de arithmetica", paris: johannes higman and wolfgang hopyl, 22 july 1496* "traduction latine des livres de la foi orthodoxe de saint jean de damas" ; the first translation of this work* "de maria magdalena", 1517, followed in 1519 by another entitled: "de tribus et unica magdalena".

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,272,992 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK