Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
"no" met een naamwoordelijk gezegde is vergelijkbaar met het franse " c'est " en " ce sont ".
"no" with a predicate nominative, very like the french " c'est " and " ce sont ".
de vorm "go" wordt gebruikt om aan te geven waar iets zich bevind. het staat tussen het onderwerp en het naamwoordelijk gezegde.
the form "go" is used along between the subject and predicate nominative to indicate locations.
het verbindt het onderwerp met het naamwoordelijk deel van het naamwoordelijk gezegde. het is een koppelwerkwoord dat dezelfde functie heeft als "no" en het is hiermee ook volledig uitwisselbaar behalve wat betreft de plaats in de zin.
it has the effect that the predicate identifies the subject. it is a linking verb with the same function in it's sentence that "no" has at the end of the sentence; it is fully interchangeable with "no", except for position.