Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de afwijkende vertalingen die ik bij toeval op het spoor kwam, wijzen overigens meestal in omgekeerde richting: krasse en denigrerende beweringen over 'de duitsers' zijn in het nederlands afgezwakt of weggelaten (denk ook aan de hierboven vermelde afzwakking van titel, ondertitel en omslagfoto).
the divergent translations which by chance i found in this way mostly point, moreover, in the opposite direction of this example: crass and denigratory assertions about 'the germans' are toned down or omitted (cf. also the toning down of the title, subtitle and cover photo in the dutch version).
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: