Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
twee jaar na cotonou zou deze goed van pas komen.
two years after cotonou, this would be welcome.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dat is waar wij van pas komen.
this is where we come in.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit model zou ook daarom ditmaal weer goed van pas komen!
we could apply this model here too.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dit boek zal ons zeer van pas komen.
this book will be of great use to us.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarbij kan e-gezondheid van pas komen.
ehealth can help.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de volgende teksten kunnen van pas komen:
the following texts may come in handy:
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de universele wet van de aantrekkingskracht kan daarbij goed van pas komen.
the universal law of attraction can be helpful here.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
een kopie van uw paspoort kan van pas komen.
it is wise to have a copy of your passport with you.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
activeren van functies die van pas komen bij bewerken
enable features useful to editors
Laatste Update: 2014-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de europese structuurfondsen kunnen hierbij van pas komen.
the european structural funds could be used in this context.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wij hopen dat de reisgids vanportugal-live u goed van pas zal komen.
we hope you will find portugal-live’s travel guide a useful resource.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit zou hem goed van pas komen wanneer hij migreert van de tropische zeeën naar koudere klimaten.
the plates measure from a mere in the front to approximately long in the back, behind the hinge.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het in par. 4.3 genoemde biregionaal mechanisme voor coördinatie zou hierbij zeer goed van pas komen.
the establishment of the bi-regional coordination mechanism mentioned in point 4.3 above will make a powerful contribution to this aim.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het verslag-sjöstedt zal hierbij natuurlijk van pas komen.
the sjöstedt report will obviously be useful in this process.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
de ervaring daarbij opgedaan zal natuurlijk ook goed van pas komen in volgende fases.
the experience gained in this way will naturally come in useful at subsequent stages.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
onze contacten met de nationale parlementen zullen ook van pas komen.
our contacts with the national parliaments will also help.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de isometrische tekeningen kunnen van pas komen, maar zijn niet noodzakelijk.
isometric drawings are useful but not necessary.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de standpunten die naar voren zijn gebracht zullen bij onze onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten goed van pas komen.
the opinions expressed are a useful tool for our negotiations on free trade agreements.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
uw analyse komt in dit verband ook zeer goed van pas.
in this context, your analysis is also extremely relevant.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
het comité neemt ook met belangstelling kennis van vier specifieke maatregelen die goed van pas zouden komen:
the committee was also concerned to record four specific policies which would be of use:
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: