Je was op zoek naar: zou je mij de mosterd willen aangeven, schat (Nederlands - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

English

Info

Dutch

zou je mij de mosterd willen aangeven, schat

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Engels

Info

Nederlands

waarom zou je mij willen uitschakelen of afzetten?

Engels

why would you want to shut me down or turn me off?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik zou je dankbaar zijn als je mij dit zou kunnen vertellen.

Engels

i would be very grateful if you can let me know.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

dan zou je denken hè nou dan kan ik misschien gezond, maar met dat je al dit lezen wat geeft mij de bijwerkingen.

Engels

then one would think huh well then maybe i can be healthy but with that you get all this reading what gives me the side effects.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

door zo te doen, geef je mij de gelegenheid jouw eigen erfenis met jou te delen.

Engels

by doing so, you are giving me the opportunity of sharing my own heritage with you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

als je het zou kunnen laten stoppen met draaien, zou ik ook moeten stoppen en zou je mij kunnen stoppen?

Engels

if you could stop it from rotating, i would have to stop, too. will you be able to stop me?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

jij hebt over mijn kind gesproken en daardoor heb je mij de kans gegeven mijn verdriet te delen. dank je wel!

Engels

you talked about my child and that is why you gave me an opportunity to share my grief. thank you for that!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

toch gebruik ik dit elisabeth, voor mijn glorie, om opnieuw en opnieuw aan satan te bewijzen dat niet voor faam, nog fortuin, en zelfs je eigen leven opnieuw en opnieuw bedreigd, het lijden dat je weerstond vanuit de hand van satan, toch zou je mij niet verraden.

Engels

yet i use this elisabeth, for my glory, to prove to satan over again and again that neither for fame, nor fortune, and even your own life being threatened again and again, the suffering you endured from the hand of satan, yet you would not betray me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze regering onder leiding van jezus, dat is nu de troon van david en dat is het duizendjarige rijk! maar, nu zo je mij de vraag kunnen stellen van: wat wil dit nu zeggen? wat betekent dit concreet?

Engels

this empire under the supervision of jesus christ, that is the kingdom of david, the thousand years empire! now we can ask the question: what is the meaning of this? why is in particular david mentioned here? why not moses or someone else?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

(1437.2) 130:6.2 de jongeman had geen zin om te praten, en daarom ondernam jezus een tweede poging om zijn ziel te benaderen met de woorden: ‘ik neem aan dat je naar deze heuvels bent gegaan om weg te komen van de mensen, daarom wil je natuurlijk ook niet met mij praten, maar ik zou toch graag willen weten of je deze heuvels kent. weet je waar de paden heen leiden en zou je mij misschien de beste route naar fenix kunnen wijzen?’ nu was deze jongeling inderdaad goed bekend met de bergen en hij raakte werkelijk geïnteresseerd toen hij jezus de weg naar fenix wees, zozeer dat hij alle paden op de grond uittekende en hem alle details uitvoerig uitlegde.

Engels

130:6.2 (1437.2) the young man was disinclined to talk, and so jesus made a second approach to his soul, saying: “i understand you come up in these hills to get away from folks; so, of course, you do not want to talk with me, but i would like to know whether you are familiar with these hills; do you know the direction of the trails? and, perchance, could you inform me as to the best route to phenix?” now this youth was very familiar with these mountains, and he really became much interested in telling jesus the way to phenix, so much so that he marked out all the trails on the ground and fully explained every detail.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,499,998 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK