Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
deze twee grote problemen in ver band met de sociale dialoog blijven ons dus achtervolgen.
onnittelen esittelijää mietinnöstä ja kiitän häntä siitä, että hän sisällytti siihen tätä tärkeää kysymystä koskeneen ehdotuksen, joka oli ulkoasiain valiokunnan lausunnossa.
vindt u dat het de bevoegdheden zou moeten krijgen om drugshandelaars door heel europa te achtervolgen?
olisiko sille mielestänne annettava operatiivista valtaa eri puolilla eurooppaa toimivien huumekauppiaiden jäljittämiseksi?
hij beheert ook incassobedrijven die slachtoffers achtervolgen zodra zij het formulier eenmaal hebben ondertekend en zijn beetgenomen.
hänen hallinnassaan ovat myös perintäyritykset, jotka ahdistelevat uhreja sen jälkeen, kun heidät on huiputettu allekirjoittamaan asiakirja.
deze fout heeft ons in het verleden met ernstige problemen geconfronteerd en dreigt ons ook in de toekomst te zullen achtervolgen.
se on jo aiemmin aiheuttanut vakavia ongelmia, ja on edelleen uhka tulevaisuudelle.
voordat ik overga tot de bespreking van mijn verslag, wil ik eerst een vraag stellen die me blijft achtervolgen.
ennen kuin ryhdyn selostamaan mietintöäni, haluaisin aloittaa esittämällä minua jatkuvasti vaivaavan kysymyksen.
asbest is jarenlang gebruikt zonder dat iemand stilstond bij de mogelijke schadelijke gevolgen. het asbestprobleem zal ons daardoor nog jaren blijven achtervolgen.
asbestia käytettiin vuosikausia kantamatta huolta mahdollisista haittavaikutuksista, ja juuri sen takia asbestiongelma vainoaa meitä vielä vuosikausia.
ik heb van die flitsen, beelden van het ongeluk die me achtervolgen… als dat gebeurt heb ik mijn emoties niet meer onder controle.
minulle tulee nopeita muistikuvia, muistoja onnettomuudesta, ja ne vainoavat minua… kun niin tapahtuu, en hillitse enää tunteitani.
nationale politiediensten zullen het recht krijgen voortvluchtige misdadigers en drugshandelaars te achtervolgen op het grondgebied van een aangrenzend „schengen"-land.
schengenin sopimuksen mukaan poliisivoimilla on oikeus etsiä paenneita rikollisia ja huumekauppiaita schengenin sopimukseen kuuluvasta naapurivaltiosta.
tevens heeft de europese raad van december 2005 een nieuwe terrorismebestrijdingsstrategie aangenomen die vier pijlers omvat: voorkomen, beschermen, achtervolgen en reageren.
myös uusi terrorismin vastainen strategia, joka jakautuu seuraavaan neljään osa-alueeseen: ennalta ehkäisy, suojaaminen, toiminnan estäminen ja varautuminen, hyväksyttiin joulukuussa 2005 kokoontuneessa eurooppa-neuvostossa.
er dienen echter ook maatregelen getroffen te worden om te voorkomen dat deze ramp in frankrijk, die door buitengewone weersomstandigheden is veroorzaakt, de getroffen gezinnen en bedrijven nog lang zal blijven achtervolgen.
on kuitenkin erittäin tärkeää myös ryhtyä tarpeellisiin toimiin sen välttämiseksi, että ranskassa vallinneista epätavallisista ilmasto-oloista johtuva katastrofi muuttuu draamaksi, joka jättää jälkensä pitkiksi ajoiksi tulvan koettelemiin perheisiin ja yrityksiin.
het fungeert als centraal punt voor de uitwisseling van informatie tussen de politiekorpsen van de lidstaten, maar vormt geen „supermacht" die criminelen van het ene naar het andere land kan achtervolgen.
se toimii jäsenvaltioiden poliisivoimien tietojenvaihdon keskuspaikkana, mutta se ei ole poliisin "superyksikkö" joka voisi jäljittää rikollisia monen maan alueella.