Je was op zoek naar: uitwisselingsprojecten (Nederlands - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Finnish

Info

Dutch

uitwisselingsprojecten

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Fins

Info

Nederlands

de transnationale stage- en uitwisselingsprojecten mogen ten hoogste twee jaar duren.

Fins

valtioiden rajat ylittävät harjoittelija- ja henkilövaihtohankkeet voivat kestää enintään kaksi vuotta.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

• lingua stelt jongeren in staat om via uitwisselingsprojecten hun talenkennis te verbeteren.

Fins

• lingua on vaihto-ohjelma, joka tähtää nuorten kielitaidon parantamiseen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

-gebruik van tempus iii-faciliteiten voor het sturen van uitwisselingsprojecten met bilaterale financiering;

Fins

-tempus iii -ohjelman tarjoamien mahdollisuuksien käyttäminen kahdenvälisesti rahoitettujen vaihtotoimien ohjaamiseen;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

b) gebruik van tempus iii-faciliteiten voor het sturen van uitwisselingsprojecten met bilaterale financiering;

Fins

b) tempus iii -ohjelman tarjoamien mahdollisuuksien käyttäminen kahdenvälisesti rahoitettujen vaihtotoimien ohjaamiseen;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

op het eenvoudigste niveau omvatten deze initiatieven uitwisselingsprojecten voor het leggen van meer uitgebreide contacten tussen advocatenen rechters in de lidstaten.

Fins

yksinkertaisimmillaan nämä toimenpiteet ovat vaihto-ohjelmia, joillalisätään eu-maiden juristien ja tuomarien yhteyksiä.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

voor de uitvoering van stage- en uitwisselingsprojecten moeten specifieke hulpmaatregelen ten behoeve van gehandicapte deelnemers worden uitgewerkt door het in artikel 7 van het besluit bedoelde comité.

Fins

päätöksen 7 artiklassa tarkoitetun komitean on suunniteltava toimenpiteet vammaisten osallistujien erityistä avustamista varten harjoittelija- ja henkilövaihtohankkeiden toteuttamisessa.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

de uitwisselingsprojecten moeten gebaseerd zijn op eenthema, zoals de strijd tegen racisme,kunst, muziek, de strijd tegen drugsverslaving, informatietechnologieenz.

Fins

peruskoulutuksessaolevien harjoittelu kestää kolmestaviikosta yhdeksään kuukauteen,opiskelijaharjoittelu 12 kuukautta januorten työntekijöiden ja vas-

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

binnen de grenzen van hun bevoegdheden en budgettaire mogelijkheden deelnemen aan uitwisselingsprojecten ten behoeve van ambtenaren of stages voor functionarissen van subnationale overheidsinstanties in de kandidaatlidstaten organiseren zodat de betrokkenen zich alvast vertrouwd kunnen maken met de instituties, de procedures en de beleidsvoering binnen de europese unie;

Fins

8. ottavat huomioon ja kunnioittavat alue- ja paikallisviranomaisten oikeuksia, valtuuksia ja vastuualueita, joista on päätetty jäsenehdokasmaiden lainsäädännössä, sekä vahvistavat tämän hallinnontason osallistumista neuvotteluprosessiin erityisesti lisäämällä kyseisten viranomaisten ja kussakin maassa toimivien komission valtuuskuntien välistä viestintää;

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

veel academische of beroepsmatige uitwisselingsprojecten worden echter nog steeds gehinderd doorsociaal-economische en praktische belemmeringen en door taalbarrières.deze brochure maakt de balans op van de situatie en beschrijft hoe de europese unie en haar lidstaten proberen mobiliteit binnen het bereik vanzo veel mogelijk mensen te brengen.

Fins

tässä kirjasessa annetaan tilannekatsaus ja esitellään niitä keinoja, joilla euroopan unioni ja sen jäsenvaltiot pyrkivät avaamaan vaihtotoiminnan mahdollisimman monille.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

1.8 de waarde die individuele deelnemers van uitwisselingsprojecten aan hun ervaringen hechten en de waarde die de herkomst-en gastlanden hechten aan die ervaringen en aan mobiliteitsprogramma's in hun geheel moeten met elkaar overeenstemmen. de beginselen uit het voorgestelde "europees handvest voor kwaliteit bij mobiliteit" zijn in dit opzicht een vereiste om ervoor te zorgen dat de deelnemers aan mobiliteitsprojecten in het gastland en na terugkeer in eigen land niet op problemen stuiten. een en ander kan voor een groot deel worden gerealiseerd als activiteiten op het vlak van mobiliteit lokaal en regionaal worden beheerd en gecoördineerd.

Fins

1.8 korostaa, että niin henkilöiden vaihtokokemukselleen antaman arvon kuin kotimaassa ja vastaanottavassa maassa yksittäisten henkilöiden kokemuksille ja vaihto-ohjelmille kokonaisuudessaan annetun arvon tulisi vastata toisiaan. liikkuvuutta koskevaan eurooppalaiseen laatuperuskirjaan sisältyvät suuntaviivat tarjoavat tässä yhteydessä ennakkoedellytykset sen varmistamiseksi, että liikkuvuustoimiin osallistuneet saavat myönteisiä kokemuksia sekä vastaanottavassa maassa että kotimaassaan paluunsa jälkeen. tällainen malli saattaa olla helpompi omaksua, jos liikkuvuutta hallinnoidaan ja koordinoidaan paikallis-ja aluetasolla.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,788,369,405 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK