Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
om de sector meer verantwoordelijkheid te geven, moeten vrijwaringsmechanismen door de gemeenschap worden ingevoerd en toegepast.
suuremman vastuun antaminen alan toimijoille edellyttää, että yhteisö on ottanut käyttöön ja pannut täytäntöön suojamekanismeja.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
blijven garanderen dat rechters en openbare aanklagers bevorderd worden met voldoende vrijwaringsmechanismen en op basis van onpartijdige procedures.
sen on huolehdittava lisäksi siitä, että tuomareiden ja syyttäjien ylentäminen tapahtuu asianmukaisesti ja puolueettomia menettelyjä noudattaen.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deze maatregelen moeten evenredig zijn aan de marktverstoring en er moet voorrang worden gegeven aan maatregelen die de werking van de interne markt het minst verstoren en, in voorkomend geval, aan de toepassing van de bestaande sectorale vrijwaringsmechanismen.
toimenpiteiden on oltava oikeasuhteisia markkinoille aiheutuneeseen häiriöön nähden, ja ensisijaisesti on käytettävä toimenpiteitä, jotka aiheuttavat vähiten häiriötä sisämarkkinoiden toiminnalle, ja tarvittaessa sovellettava olemassa olevia alakohtaisia suojajärjestelyjä.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
deze maatregelen moeten evenredig zijn, en er moet voorrang worden gegeven aan maatregelen die de werking van de interne markt het minst verstoren en, in voorkomend geval, aan de toepassing van de bestaande sectorale vrijwaringsmechanismen.
suojalausekkeeseen voidaan vedota seurannassa ilmenneiden seikkojen perusteella jopa ennen liittymistä, ja toteutetut toimenpiteet tulevat voimaan jo liittymispäivänä jollei niissä säädetä myöhemmästä ajankohdasta.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
overwegende dat het derhalve noodzakelijk is om een communautair vrijwaringsmechanisme in te voeren om aan eventuele ernstige verstoringen van de markt voor het desbetreffende vervoer het hoofd te kunnen bieden en die te verhelpen;
sen vuoksi on välttämätöntä ottaa käyttöön yhteisön suojajärjestelyt maanteiden tavaraliikennemarkkinoiden vakavien häiriöiden tarkastelemiseksi ja korjaamiseksi, ja
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie: