Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in het vorige jaarlijkse verslag is een drinkwaterproject abusievelijk ingedeeld als een afvalwaterproject.
dans le dernier rapport annuel, un projet concernant les eaux potables a été classé par erreur dans la catégorie des eaux usées.
de taal van hem op wie zij abusievelijk doelen is vreemd, maar dit is duidelijke arabische taal.
or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.
wat betreft de vervanging van de leden van de commissie, is ons amendement 20 abusievelijk geweigerd.
en ce qui concerne le remplacement des membres de la commission, c'est par erreur qu'on a refusé notre amendement 20, qui préconisait qu'aucun des commissaires ne soit reconduit.
geen van de bepalingen van verordening nr. 1408/71 verbiedt de lidstaten de gevolgen van een abusievelijk
aucune disposition du règlement (cee) n° 1408/71 n'interdit aux États membres de régler les conséquences d'une affiliation opérée par erreur.
de afdeling spreekt tot slot haar bezorgdheid uit over de gevallen waarin de eg-markering abusievelijk gebruikt wordt.
la section se soucie enfin des cas d'infraction, en particulier le marquage ce abusivement utilisé.
boven dien hebben we gezien dat tests op bepaalde momenten gevaarlijk kunnen zijn omdat ze abusievelijk een negatieve uitslag geven.
je souhaiterais que, dans le cadre de la préparation de ce conseil sur la sécurité transfusionnelle, la question de ces stocks résiduels de plasmas secs lyophilisés puisse être posée et que des mesures soient prises pour conjurer les risques qui pourraient persister en matière de transfusion.
het etiketteringssysteem moet steeds worden aangepast aan de innoverende technologie, zonder dat abusievelijk de indruk wordt gewekt dat er sprake is van waardeverbetering.
revoir le système d'étiquetage de manière à refléter les avancées en matière d'innovation technologique, sans donner de perceptions fausses des changements de valeur;
als het middel abusievelijk via de mond wordt ingenomen dient medisch advies direct te worden ingewonnen en de productverpakking/bijsluiter aan de arts te worden getoond.
en cas d’ingestion accidentelle, demander immédiatement un avis médical et montrer la notice du produit au médecin.
als het middel abusievelijk wordt ingenomen, dient medisch advies direct te worden ingewonnen en de productverpakking/bijsluiter aan de arts te worden getoond.
en cas d’ingestion accidentelle, demander immédiatement un avis médical et montrer la notice du produit au médecin.
28, tabel 6 "druk", dat abusievelijk een totaal van bfr. 1 643 610 vermeldt, terwijl men een bedrag van bfr.
(2) voir 6e rapport, p. 28, tableau 6 "impression", portant par erreur sur un total de 1 643 610 fb, alors qu'il convenait d'à jouter une somme de
(1) deze tekst vervangt de tekst die abusievelijk gedateerd is op 15 december 2005, bekendgemaakt in het belgisch staatsblad van 3 januari 2006, op bladzijde 181.
(1) ce texte remplace le texte erronément daté du 15 décembre 2005, publié dans le moniteur belge du 3 janvier 2006, à la page 181.
in de engelse versie van de bijlage i, deel 2 d 1, derde alinea, staat abusievelijk "method or preparation" i.p.v.
a l'annexe i, deuxième partie, chapitre d.1, 3ème alinéa, la version anglaise contient une coquille : "method or preparation" au lieu de "method of preparation".
een deel hiervan — kredietgaranties ten bedrage van 6,14 miljoen ecu — werd echter abusievelijk aangewend ter dekking van exploitatiekosten, terwijl exploitatiesteun bij het egks-verdrag verboden is.
cependant, une partie de celles-ci, à savoir des garanties de prêts d'un montant total de 6,14 millions d'écus, a été détournée de son objectif et abusivement utilisée pour couvrir des coûts de fonctionnement, alors que les aides au fonctionnement sont interdites par le traité ceca.