Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
verklaart belang te hechten aan:
exprime son attachement :
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vandaar dat wij groot belang hechten aan deze tekst.
c’ est dire l’ importance que nous attribuons à ce texte.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de commissie blijft groot belang hechten aan dit voorstel.
la commission continue d’ attacher une importance considérable à cette proposition.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wij vinden dat ook wij een geldig belang hechten aan veiligheid.
bien sûr, nous allons accepter la décision du parlement européen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men kan volgens mij niet genoeg belang hechten aan de redactionele kwaliteit.
non pas que la qualité rédactionnelle des textes ne me tienne pas à cœur, non, elle ne peut pas être suffisamment élevée.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het is niet verbazingwekkend dat vissers buitengewoon veel belang hechten aan dit bureau.
cela ne devrait surprendre personne que les pêcheurs aient un tel intérêt pour cette agence.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
het feit dat de inwoners veel belang hechten aan het belang van het lawaai;
le fait que les habitants attachent beaucoup d'importance au bruit;
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vervolgens moeten zij veel belang hechten aan de ontwikkeling van de derde wereldlanden.
l'aide européenne au tiers monde est, d'ailleurs, d'autant mieux acceptée par ses bénéficiaires qu'elle n'est pas soumise à des conditions politiques.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik kan u verzekeren dat wij groot belang hechten aan de dialoog met het bedrijfsleven.
c' est une action que nous allons lancer dans les prochains jours, de concert avec mon collègue, m. monti.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
hij vraagt zich af of de werkgevers wel echt belang hechten aan bescherming van de werknemers.
m. flum se pose la question de savoir si, effectivement, les employeurs ressentent un intérêt réel pour la protection des travailleurs.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat wij belang hechten aan de problemen inzake visserij ligt voor iedereen natuurlijk voor de hand.
si nous ne parvenons pas à un accord avec les canadiens à l'heure actuelle, c'est parce que nous n'arrivons pas à une entente sur les conditions de la réciprocité.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.4.2 de eu blijft belang hechten aan het conditionaliteitsbeginsel en zal dit blijven toepassen.
3.4.2 l'ue reste attachée au principe de la conditionnalité.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de europese raad neemt er nota van dat bepaalde lid-staten bijzonder belang hechten aan:
un tel cadre institutionnel reposerait sur les éléments suivants :
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie zal een bijzonder belang hechten aan een strikte beperking van dergelijke uitzonderingen in de tijd.
la commission accordera une importance particulière à la stricte limitation dans le temps d'une telle dérogation.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie blijft veel belang hechten aan de politieke, economische en handelsbetrekkingen met de grote partners.
la commission continue d'attacher beaucoup d'importance aux liens politiques, économiques et commerciaux avec ses grands partenaires. naires.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de raad onderkent dat de landen van de zuidelijke kaukasus veel belang hechten aan de mobiliteit van de burgers.
le conseil est conscient que, pour les pays du caucase du sud, la mobilité des citoyens est un sujet d'un grand intérêt.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
consumentenorganisaties moeten belang hechten aan de oorsprong van producten, en aandringen op volledige transparantie van de productieketen.
il convient enfin que les associations de consommateurs s’inquiètent de l’origine des produits et exigent la transparence de toute la chaîne de fabrication.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
consumentenorganisaties moeten belang hechten aan de oorsprong van producten, en aandringen op volledige transparantie van de productieketen;
les associations de consommateurs doivent s’inquiéter de l’origine des produits, et exiger la transparence de toute la chaîne de fabrication.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat men in een socialistisch land belang hecht aan winst is verheugend.
en bref, on aurait souhaité que l'espace social européen fût souligné davantage.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de raad bevestigde dat hij veel belang hecht aan het welslagen van de associatieraad.
le conseil a rappelé l'importance qu'il attache au succès du conseil d'association.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: