Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de onderneming kon evenwel geen bewijzen voorleggen om de conclusies van de commissie te weerleggen.
toutefois, la société n'a pas été en mesure de fournir d'autres éléments de preuve infirmant les conclusions de la commission.
hun werkzal helpen bewijzen voorleggen die de onweerlegbare link leggen tussen eenindividu en een misdaadgebeuren.
leurs travaux permettront de démontrerde manière indiscutable s’il existe ou non un lien entre une personne et le crime.
geachte afgevaardigde, in de regel moeten de betrokken lidstaten bij dit soort mechanismen bewijzen voorleggen.
mesdames, messieurs, dans ce genre de mécanismes, il convient que les États en question fournissent des preuves.
de steden en gemeenten moeten uiterlijk op 31 maart 2005 de minister van binnenlandse zaken alle bewijzen voorleggen.
les villes et les communes doivent produire avant le 31 mars 2005 au plus tard toutes les pièces justificatives au ministre de l'intérieur.
personen die op hetzelfde adres ingeschreven staan in het bevolkingsregister en hiervan de nodige officiële bewijzen kunnen voorleggen.
des personnes inscrites à la même adresse dans le registre de la population et qui sont à même de fournir les preuves officielles nécessaires de cette situation.
hij/zij moet bewijzen voorleggen (bv. blanco formulieren) om de procedures van het bedrijf te staven.
il ou elle devra produire des éléments probants (par exemple, des formulaires vierges) pour étayer les procédures appliquées par la société.