Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de lijn kan het best aan het vaartuig worden bevestigd met een stevige wartel om verstrengeling van de lijn te voorkomen.
la ligne est de préférence fixée au navire par un robuste émerillon baril, afin de réduire les risques d’emmêlement de la ligne.
de lijn kan het beste aan het vaartuig worden bevestigd met een stevige wartel om verstrengeling van de lijn te voorkomen.
il est recommandé de fixer la ligne au navire à l'aide d'un émerillon solide afin d'éviter que celle-ci ne vrille.
5. tijdens het uitzetten van de beuglijnen wordt een vogelverschrikkerlijn gesleept die zeevogels ervan weerhoudt op het aas te gaan zitten. op de kenmerken van deze voorziening en de gebruikswijze wordt nader ingegaan in bijlage iii. afwijkingen in de constructie, wat betreft het aantal en de bevestigingsplaats van de wartels, zijn toegestaan voorzover het daadwerkelijk door de vogelverschrikker bestreken zeeoppervlak niet kleiner is dan bij het in bijlage iii beschreven type. ook zijn er verschillen toegestaan wat betreft de specificaties van de gesleepte voorziening om de lijn strak te houden.
5. le navire doit remorquer une ligne de banderoles destinée à dissuader les oiseaux de mer de se poser sur les appâts pendant le déploiement des palangres. la description détaillée de la ligne de banderoles et la méthode de déploiement figurent à l'annexe iii. les détails de la construction relatifs au nombre et à l'emplacement des émerillons peuvent varier, à condition que la surface de mer effectivement couverte par les banderoles ne soit pas inférieure à celle couverte par le modèle figurant à l'annexe iii. les détails relatifs au dispositif tiré dans l'eau pour créer une tension sur la ligne peuvent également varier.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: