Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bronpakket:
paquet source :
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
geen bronpakket gevonden voor "%s".
impossible de trouver le paquet source pour « %s ».
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kon geen bronpakket vinden van %s
impossible de trouver une source de paquet pour %s
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kon de naam van het pakket of het bronpakket niet bepalen.
impossible de déterminer le nom du paquet ou du paquet source.
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'%s' wordt genomen als bronpakket in plaats van '%s'
choix de « %s » comme paquet source à la place de « %s »
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
informatie over het compileren van konsole op andere platforms dan linux is beschikbaar in het readme.ports -bestand in het konsole -bronpakket.
ce programme est soumis aux termes de la licence générale publique gnu (gnu general public license).
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
een lijst met wijzigingen kunt u vinden op http://kdiff3.sourceforge.net/changelogof in het bestand "changelog" uit het bronpakket.
vous pouvez trouver une liste des changements sur http: / /kdiff3. sourceforge. net/ changelog ou dans le fichier "changelog" de la source.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
zie het bestand readme.linux.console in het konsole -bronpakket voor gedetailleerde informatie over hoe de linux -console anders is dan een typische unix -console.
voir le fichier readme.linux.console pour des informations détaillées sur les différences entre une console linux et une console unix typique.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bronpakketten
paquetages sources
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: