Je was op zoek naar: campussen (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

campussen

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

europese virtuele campussen

Frans

campus virtuels européens

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

transnationale virtuele campussen.

Frans

les campus virtuels transnationaux.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

europese virtuele campussen;

Frans

les campus virtuels européens;

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

30% voor virtuele campussen;

Frans

30 % pour les campus virtuels;

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

b) europese virtuele campussen:

Frans

b) les campus virtuels européens:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

2.2 transnationale virtuele campussen

Frans

2.2 campus virtuels transnationaux

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

actielijn 2: europese virtuele campussen

Frans

action 2: campus virtuels européens

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

waarom zijn virtuele campussen zo belangrijk?

Frans

pourquoi les campus virtuels sont-ils tellement importants?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

actielijn 2: "europese virtuele campussen"

Frans

ligne d'action 2: 'les campus virtuels européens"

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

het europacollege (campussen brugge en natolin);

Frans

le collège d'europe (campus de bruges et de natolin);

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de tweede hoofdlijn betreft de digitale campussen.

Frans

le deuxième axe, ce sont les campus numériques.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

het europacollege (campussen te brugge en natolin);

Frans

le collège d'europe (campus de bruges et natolin);

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

2.4 het netwerken van initiatieven voor virtuele campussen.

Frans

2.4 mise en réseau des campus virtuels

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

248. het europacollege (campussen te brugge en natolin);

Frans

a) le collège d’europe (campus de bruges et natolin);

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

a) het europacollege (campussen te brugge en natolin);

Frans

a) le collège d'europe (campus de bruges et natolin);

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

2. a) het europacollege (campussen te brugge en natolin);

Frans

2. a) le collège d'europe (campus de bruges et de natolin);

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

(nnnnnnnnnn) het europacollege (campussen te brugge en natolin);

Frans

le collège d’europe (campus de bruges et natolin);

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

europese virtuele campussen: zo'n 30% van de totale begroting

Frans

les campus virtuels européens: environ 30% du budget total

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de netwerkverbinding tussen scholen en universiteiten (virtuele campussen) versnellen.

Frans

accélération de l'interconnexion des écoles et universités (campus virtuels).

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

virtuele campussen kunnen echter ook thuis een „internationale ervaring” bieden.

Frans

les campus virtuels peuvent toutefois offrir une expérience internationale àla maison».

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,063,898 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK