Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
u zou zien dat er overal gewerkt wordt.
vous ne verriez rien d' autre que de l' activité.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik denk dat er overal een inspanning moet worden geleverd.
je crois que l'effort est à faire partout.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wel stelde ze vast dat er overal nog verbeteringen nodig zijn.
elle a néanmoins fait ressortir la nécessité d'apporter des améliorations dans pratiquement toutes les centrales.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarom is het ook niet verrassend dat er overal crises uitbreken.
il n’ est dès lors pas surprenant que des crises éclatent un peu partout.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
het immigratiebeleid dat zowat overal eerst werd uitgedacht in het licht van de komst van mannelijke
ils sont toujours considérés comme des travailleurs hôtes, même lorsqu'ils sont nés et qu'ils ont grandi dans le pays de résidence.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vanuit maleisië horen we dat er overal aanzienlijke tekort komingen zijn.
on nous rapporte qu'il y a partout de grosses lacunes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de rechten van de werknemers worden zowat overal in de europese unie bedreigd.
mather (ppe). (en) monsieur le président, cette résolution est une grossière tromperie.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wat zich aftekent is dat er mensen zijn die overal beloftes doen en bedragen verhogen.
il semble que nous ayons d' un côté des gens qui font des promesses en tout lieu et revoient leurs estimations à la hausse.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik wil eveneens onderstrepen dat er geen maatregelen genomen zijn om het racisme en de xenofobie die zowat overal in europa opduiken, te bestrijden.
il convient également de souligner l'absence de mesures touchant la lutte contre le racisme et la xénophobie qui se développent un peu à travers toute l'europe.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2.6 uit het voorafgaande volgt logischerwijs dat er overal gezorgd wordt voor betaalbare huisvesting.
2.6 la localisation du logement abordable est le corollaire de ce qui précède.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de casussen in dit boek laten zien dat er overal in europa projecten zijn om mantelzorgers te ondersteunen.
les exemples présentés dans ce recueil montrent qu'il y a des projets de soutien des aidants dans toute l'europe.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarvan getuigen tienduizenden jonge europeanen, die zowat overal ter wereld in de ontwikkelingssamenwerking actief zijn.
nos peuples attendent de l'union européenne qu'elle exprime, là où il le faut et où on l'attend, la voix de l'europe.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
• de noodzaak om de netwerken van goede praktijken die zowat overal in europa bestaan, te versterken
• l'importance de renforcer les réseaux de bonnes pratiques qui existent un peu partout en europe
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nu blijkt echter dat er nostalgici zijn die hem opnieuw zouden willen oprichten, en wel overal aan de binnengrenzen.
il y en a qui en ont pourtant la nostalgie au point de vouloir le remettre en place, semble-t-il, en lui faisant faire le tour de toutes les frontières internes.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
betekent dit dat er overal in wallonië en brussel centra zullen komen die volgens hetzelfde model zijn opgezet?
est-ce à dire qu'il y aura de tels centres d'autoformation un peu partout reproduisant, en wallonie ou à bruxelles, le même modèle?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als men bedenkt dat er zowat 50 000 bepalingen over de interne markt be staan, beseft men ook hoeveel werk ons wacht.
si l'on songe que nous avons environ 50 000 dispositions pour le marché intérieur, on me sure l'ampleur de la tâche. quand on parle de new public management, on sait que slim a une fonction essentielle.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de nationalistische tendensen die zowat overal in europa opduiken, zullen vreedzamer tot uitdrukking kunnen komen binnen de eg als daarbuiten.
les tendances nationalistes qui émergent en différents endroits d'europe s'exprimeront beaucoup plus pacifiquement dans le cadre de la communauté européenne qu'en dehors de celle-ci.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de tendens tot decentralisatie van de beroepsopleidingen en meteen ook van de betrokkenheid van de sociale partners, lijkt zich zowat overal door te zetten.
il existe en belgique toute une série assez disparate de possibilités de formation professionnelle.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deze benadering biedt het voordeel dat er een verbindend communautair kader komt, waarbinnen overal hetzelfde controle- en interpretatiecriterium wordt gehanteerd.
cette approche présente l'avantage de disposer d'un cadre communautaire contraignant, d'un critère unique de contrôle et d'interprétation.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bse komt overal voor, en als lidstaten zeggen dat er bij hen geen gevallen
il pose le principe du caractère public de tout document et prévoit
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: