Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dat klonk me als muziek in de oren.
j'ai été ravi d'entendre cela.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
het klinkt mij als muziek in de oren dat enkele afgevaardigden meer middelen vragen.
d'ailleurs, les réseaux ne profiteront pas seulement aux pays les moins développés, mais à l'ensemble de l'économie européenne. péenne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat zal vele landbouwers in de europese unie als muziek in de oren klinken.
voilà qui va faire plaisir à de nombreux agriculteurs de l' union européenne.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
het klinkt ons allemaal bekend in de oren.
il y a tout lieu de croire que nous ne recourrons pas à la force pour obtenir la rétrocession de ce territoire.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het klinkt ons maar al te bekend in de oren.
tout cela semble bien familier.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
op zichzelf klinkt dat voor normale mensen als absurd in de oren.
a proprement parler, lorsqu'un pays convient que quelque chose comporte des dangers à l'usage, il devrait cesser d'exporter ce produit, car agir ainsi paraît absurde à des gens normaux.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik weet niet of dat een motie van orde was maar het klonk me als muziek in de oren.
je ne sais pas s' il s' agissait bien d' une motion de procédure, mais je suis ravi de ce que je viens d' entendre.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik wil tegen commissaris nielson zeggen dat zijn voordracht mij als muziek in de oren klonk.
je voudrais dire à monsieur le commissaire nielson que nous avons pris plaisir à écouter son exposé.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ons klinkt de nieuwe verstandige aanpak dan ook als muziek in de oren, dat moet ik commissaris fischler nageven.
que cette nouvelle sagesse soit donc la bienvenue; je vous en donne acte, monsieur fischler.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat klinkt mij nogal absurd in de oren gezien de ernst van de situatie.
cela me semble totalement absurde, vu la gravité de la si tuation.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, dat u zo vaak het woord burger in de mond neemt, klinkt ons als muziek in de oren.
monsieur le président, monsieur le commissaire, c' est une douce musique de vous entendre citer si souvent le mot de citoyen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in de russische taal klinkt baikal als muziek, die de schoonheid van het meer nog opluistert.
il ne faut pas oublier que le marché unique, sans stabilité monétaire à l'horizon, sans d'autres politiques d'accompagnement fiscale et technique, sans normes de qualité, aura beaucoup moins de chances de se consolider.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de anarchie viert hoogtij in onze internationale instellingen, en dat zal saddam hoessein als muziek in de oren klinken.
l' anarchie règne au sein de nos institutions internationales, et elle ne fait que conforter la position de saddam hussein.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
het klinkt u als muziek in de oren: een speakersysteem dat gelijkmatig, gebalanceerd geluid in de hele kamer en een diepe bas biedt.
ecoutez la musique telle que vous souhaitez l'entendre avec ce système de haut-parleurs aux graves profonds et au son uniforme et équilibré dans toute la pièce.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit speakersysteem klinkt u als muziek in de oren dankzij het gebalanceerde, intense geluid in uw hele kamer en een gepoorte subwoofer voor diepe bas.
ecoutez la musique telle que vous souhaitez l'entendre avec ce système de haut-parleurs au son intense et équilibré dans toute la pièce et le subwoofer à évent pour les graves profonds.
Laatste Update: 2015-06-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de tweede bedoeling van de rapporteur is om de begroting 1999 de begroting van de burgers te maken, en ook dit klinkt mij als muziek in de oren.
le second souci du rapporteur est de faire du budget 1999 le budget des citoyens et, sur ce point également, sa petite musique de nuit me plaît bien.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
al klinkt dat veel mensen als koeterwaals in de oren, voor velen van ons in de begrotingscommissie is het zinnig.
lorsque la présidence allemande a repris ses fonctions en juillet, elle a fait une déclaration sur ses priorités.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het omgekeerde zou u misschien als muziek in de oren klinken maar is niet haalbaar en zelfs onproduktief en ondoeltreffend.
ne convient-elle pas aussi que les mesures prises par mme thatcher correspondent effectivement à ce que le chef buthelezi demande depuis six mois, sinon plus ?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deze woorden klonken mij als muziek in de oren: dat is namelijk precies waar ik om ge vraagd heb in mijn resolutie.
ces mots ont été pour moi une véritable musique car c'est précisément ce que je demande dans ma résolution.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit is door veel van die bedrijven opgevat als muziek in de oren van allen die bij het midden- en kleinbedrijf zijn betrokken.
se concentrer sur une accélération de la réalisation du marché unique est certes une voie prometteuse, mais il faut probable ment réfléchir également sur les autres lignes d'actions possibles.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: