Je was op zoek naar: de arbeiders krijgen een dag inhaalrust pe... (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

de arbeiders krijgen een dag inhaalrust per maand

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

een dag per maand voor de uitoefening van een mandaat van:

Frans

un jour par mois pour exercer un mandat de :

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

voor de arbeiders die minder dan 18.30 uur werken, wordt een vergoeding van 5,58 eur per maand toegekend.

Frans

pour les ouvriers prestant moins de 18.30 heures une indemnité de 5,58 eur est octroyée.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

één dag per maand, voor de uitoefening van een mandaat van :

Frans

un jour par mois pour exercer un mandat de :

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

aan de arbeiders die vanaf 1 juli 1999 overgaan van een voltijdse tewerkstelling naar een halftijdse loopbaanonderbreking wordt de aanmoedigingspremie bepaald op 1 500 bef bruto per maand;

Frans

la prime d'encouragement est fixée à 1 500 bef bruts/mois pour les ouvriers qui passent à partir du 1er juillet 1999 d'un emploi à temps plein à une interruption de carrière à mi-temps;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

aan de arbeiders die vanaf 1 juli 1999 overgaan van een 4/5 tewerkstelling naar een halftijdse loopbaanonderbreking wordt de aanmoedigingspremie bepaald op 1 000 bef bruto per maand.

Frans

la prime d'encouragement est fixée à 1 000 bef bruts par mois pour les ouvriers qui passent à partir du 1er juillet 1999 d'un emploi à 4/5 à une interruption de carrière à mi-temps.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het sociaal fonds betaalt de aanvullende vergoeding per maand op de bankrekening van de arbeider.

Frans

le fonds social verse mensuellement l'indemnité complémentaire sur le compte bancaire de l'ouvrier concerné.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

dan zouden ze bovendien niet langer verplicht zijn om één dag per maand acte de présence te geven.

Frans

de surcroît, ils ne seraient pas obligés de faire acte de présence un jour par mois.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

de arbeiders die op occasionele basis met eigen hond werken, ontvangen een onderhoudsvergoeding van 99,16 eur per maand op voorwaarde dat zij in de betrokken maand minstens 1 prestatie met eigen hond verrichten.

Frans

les ouvriers effectuant des prestations avec un chien personnel sur base occasionnelle recevront une indemnité d'entretien de 99,16 eur par mois à condition qu'ils effectuent dans le mois concerné au moins une prestation avec chien personnel.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

gedurende de volledige periode van halftijdse loopbaanonderbreking hebben de arbeiders die gebruik maken van de mogelijkheid beschreven in § 1 recht op een aanvullende vergoeding van 3 000 bef per maand ten laste van de werkgever.

Frans

les ouvriers faisant appel à la possibilité décrite au § 1er ont droit à charge de l'employeur à une indemnité complémentaire de 3 000 bef par mois pendant toute la période de l'interruption de carrière à mi-temps.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

arbeiders krijgen een loon op uurbasis.vakantiegeld behoort niet tot het standaardloonpakket en jaarlijkse bonussen hangen in grote mate af van het bedrijf en de sector.

Frans

une procédure de candidature très fréquente consiste à envoyer une lettre de motivation et un curriculum vitae (cv) à une entreprise qui a publié une ore d’emploi.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de bij artikel 11 bedoelde inhaalrust moet samenvallen met een dag waarop de arbeider normaal zou hebben gewerkt indien deze arbeider geen inhaalrust overeenkomstig de bepalingen van dit artikel 11 had genoten.

Frans

le repos compensatoire visé à l'article 11 doit coïncider avec un jour durant lequel l'ouvrier aurait normalement travaillé si cet ouvrier n'avait pas bénéficié conformément aux dispositions de cet article 11 du repos compensatoire.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de feestdag welke samenvalt met de dag of de halve dag van de week waarop gewoonlijk niet wordt gewerkt in het vijfdagenstelsel, wordt respectievelijk vervangen door een dag of een halve dag inhaalrust.

Frans

le jour férié coïncidant avec le jour ou le demi-jour de la semaine habituellement non presté dans le régime de la semaine de cinq jours est remplacé respectivement par un jour ou un demi-jour de congé compensatoire.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

20 eur per maand, aan de arbeider die tussen de 6 en 12 dagen in de maand gepresteerd heeft.

Frans

20 eur par mois, pour l'ouvrier qui a presté entre 6 et 12 jours durant le mois.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

voor de arbeider(ster) die niet per maand wordt betaald, wordt het brutoloon berekend op grond van het normale uurloon.

Frans

pour l'ouvrier (ouvrière) qui n'est pas payé(e) par mois, la rémunération brute est calculée en fonction de la rémunération horaire normale.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

20 eur per maand, aan de arbeider die tussen 6 en 12 dagen in de maand gepresteerd heeft. »

Frans

20 eur par mois, pour l'ouvrier qui a presté entre 6 et 12 jours durant le mois. »

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de bij artikel 5, lid 2 bedoelde inhaalrust moet samenvallen met een dag waarop de arbeider normaal zou hebben gewerkt indien deze arbeider geen inhaalrust, overeenkomstig de bepalingen van dit artikel 5, lid 2, had genoten.

Frans

le repos compensatoire visé à l'article 5, alinéa 2, doit coïncider avec un jour durant lequel l'ouvrier aurait normalement travaillé si cet ouvrier n'avait pas bénéficié, conformément aux dispositions de cet article 5, alinéa 2, du repos compensatoire.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

(12° het forfaitair loon gelijk aan de werkloosheidsuitkering vermeerderd met de aanvullende werkloosheidsuitkering die door het fonds voor bestaanszekerheid voor de arbeiders van de bouwnijverheid wordt uitbetaald voor de dagen inhaalrust bouwbedrijf, met een maximum van 12 dagen per kalenderjaar;)

Frans

(12° la rémunération forfaitaire égale a l'allocation de chômage augmentée de l'allocation complémentaire de chômage qui est payée par le fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction pour les jours de repos compensatoire secteur de la construction, avec un maximum de douze jours par année civile;)

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

één dag te kiezen door de arbeider.

Frans

un jour à choisir par l'ouvrier.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

de aldus overgenomen arbeiders, krijgen een nieuwe arbeidsovereenkomst, zonder proefperiode en met behoud van hun anciënniteit en van hun aantal arbeidsuren en met inachtneming van de normaal voor deze werknemers, ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomsten van het paritair comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, geldende arbeidsvoorwaarden.

Frans

les ouvriers ainsi repris, reçoivent un nouveau contrat de travail, sans période d'essai et avec maintien de leur ancienneté et de leur nombre d'heures de travail contractuel et en tenant compte des conditions de travail normales prévues par les conventions collectives de travail de la commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

gedurende de volledige periode van halftijdse loopbaanonderbreking hebben de arbeiders die gebruik maken van de mogelijkheid beschreven in § 1 recht op een aanvullende vergoeding van 3 000 bef per maand ten laste van het "waarborg- en sociaal fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen van een banketbakkerij".

Frans

les ouvriers faisant appel à la possibilité décrite au § 1er ont droit à charge du "fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation" annexés à une indemnité complémentaire de 3 000 bef par mois pendant toute la période de l'interruption de carrière à mi-temps.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,226,479 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK