Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
het had dus nooit in onze naam ingediend mogen worden.
il n' aurait donc jamais dû être déposé en notre nom.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
zullen wij dus nooit in staat zijn onze verantwoordelijkheden te aanvaarden?
du reste, une modification de la ligne directrice agricole suppose une décision unanime du conseil.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
weliswaar heeft dit systeem zijn nut bewezen voor de werving van managers, maar het bleek te zwaar en te ingewikkeld voor de andere functies en werd dus nooit in praktijk gebracht.
or, s'il a prouvé son utilité pour le recrutement des managers, il s'est avéré beaucoup trop lourd et compliqué pour les autres fonctions et de ce fait il n'a jamais été mis en pratique.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het kan verder als instrument worden ingezet bij het oplossen van specifieke problemen, één en ander binnen het kader van de europese mededingingsregels. de legitimiteit van dit soort steun mag dus nooit in twijfel worden getrokken.
j' estime que les aides d' État constituent un mécanisme de flexibilité indispensable pour corriger les asymétries et faire face à des difficultés spéciales dans le cadre du droit européen de la concurrence.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
aan de positieve zijde moeten wij uitdrukkelijk ook werken aan integratie, aan inburgering- wat dus nooit in teksten vertaald mag worden met assimilatie, laten wij dat in de vertalingen nakijken- van de betreffende minderheden die mogelijkerwijze aan discriminatie, aan vreemdelingenhaat zijn blootgesteld.
en termes d' action positive, nous devons nous atteler énergiquement à l' intégration- à ne jamais traduire dans les textes par « assimilation », comme il conviendra de le vérifier- des minorités concernées qui sont peut-être exposées à la discrimination et à la xénophobie.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
piermont (arc). - (de) mijnheer de voorzitter, geachte collega's, de meesten van u - uitzonderingen bevestigen de regel - hebben zeker nooit in een ander land, laat staan in een derde land, geleefd en gewerkt en hebben dus nooit de vernederende procedures, het eeuwige wachten, het verachtelijke optreden van ambtenaren tegenover buiten landse asielzoekers aan den lijve moeten ondervinden.
le regroupement familial est un autre facteur indéniable de l'intégration et de la stabilisation du migrant dans la société d'accueil, pour qu'il se conforme aux règles d'organisation familiale du pays d'accueil.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: