Je was op zoek naar: die pro rata omslaan naar de provincies (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

die pro rata omslaan naar de provincies

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

herverdeling van de planbatenheffingen die naar de provincies gaan;

Frans

répartition des redevances résultant des plans d'aménagement du territoire destinées aux provinces;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het ipr-budget wordt gedecentraliseerd naar de provincies.

Frans

décentralisation des budgets ipr vers les provinces.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de middelen gaan gedeeltelijk naar de provincies en gedeeltelijk naar de belangrijkste steden.

Frans

ces crédits sont dévolus en partie aux provinces, et en partie aux grandes villes.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ook de versnippering van de financiering en de gecentraliseerde beheersstructuur zijn redenen om te decentraliseren naar de provincies toe.

Frans

de même, la structure du financement, dispersé et concentré dans les mains de l'administration centrale, devrait être revue et u devrait être délégué dans les provinces.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

6% van de totale jaarlijkse belastinginkomsten van de staat gaat naar de gemeenten en 1,2% naar de provincies.

Frans

le maire ou le chef élabore le budget et le plan d'action annuel de la commune ou du village en concertation avec le comité exécutif, et met en œuvre - avec le soutien du comité exécutif - les décisions prises par le conseil de la commune/du village.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de enige reden waarom de benaming van de kamers naar de provincies verwijst is dat voordien het ambtsgebied van die kamers met het grondgebied van de provincies samenviel.

Frans

la seule raison qui justifie la référence dans leur dénomination aux provinces est qu'auparavant, le ressort de ces chambres correspondait au territoire des provinces.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze wijzigingen beogen enerzijds een meer beperken­de definitie te geven van de in aanmerking ko­mende investeringen en anderzijds de decentrali­satie van de besluiten over een gedeelte van deze steunmaatregelen naar de provincies te institu­tionaliseren.

Frans

déjà, dans une décision du 10 octobre 1984 (2 ), la commis­sion avait estimé que la situation socioéconomique de ces zones ne justifiait pas leur classement en zone aidée au-delà du 1erjanvier 1986.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

van 16 tot en met 19 januari 2005 zijn de plaatselijke eu-trojka en het hoofdbureau voor ontwikkeling op missie geweest naar de provincies gia lai en kon tum in de centrale hooglanden.

Frans

entre le 16 et le 19 janvier 2005, la troïka de l'ue et le chef du bureau du développement présents sur place ont effectué une mission dans les provinces de gia lai et kon tum, situées dans les montagnes centrales du pays.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

in de intcrimperiode worden de vergunningen afgegeven tegen betaling van rechten die pro rata temporis overeenkomen met de rechten die zijn vastgesteld in bijlage i, sub a.l, van de overeenkomst.

Frans

les licences seront accordées pendant la période intérimaire moyennant des redevances qui correspondent prorata temporis à celles qui sont fixées à l'annexe i sous a. 1 de l'accord.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de commissie is verantwoordelijk voor het beheer van deze bijdragen in het kader van de afrikaanse vredesfaciliteit, overeenkomstig de procedures van het negende eof, met uitzondering van vrijgekomen kredieten die pro rata worden teruggestort aan de lidstaten.

Frans

la commission se voit confier la responsabilité de gérer ces contributions dans le cadre de la facilité pour la paix en afrique conformément aux procédures du 9e fonds européen de développement, sauf en ce qui concerne les dégagements qui seront rétrocédés aux États membres de l’union européenne au prorata de leurs contributions volontaires supplémentaires.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

1° de samenwerking tussen de lokale besturen en de provincies uit te werken, met prioritaire inzet naar de voorkoming en het hergebruik van afvalstoffen;

Frans

1° mettre en place une coopération entre les pouvoirs locaux et les provinces tout en prêtant une attention particulière à la prévention et la réutilisation des déchets;

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

de eigendom van en zeggenschap over luchthavens is onlangs gedecentraliseerd naar de provincies en gemeenten, die daardoor een sterke prikkel hebben gekregen om hun regionale luchtvaartmarkt te ontwikkelen en privé-kapitaal aan te trekken om deze ontwikkeling te ondersteunen.

Frans

la propriété et le contrôle des aéroports ont récemment été décentralisés et confiés aux autorités provinciales et municipales, qui ont maintenant tout intérêt à développer le marché régional du transport aérien et à y attirer les capitaux privés.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de koning stelt bij in ministerraad overlegd besluit de tijdvakken en de situaties vast die worden beschouwd als zijnde gedekt door bijdragen die, pro rata temporis, het in het eerste lid bedoelde minimumbedrag bereiken.

Frans

le roi détermine, par arrêté délibéré en conseil des ministres, les périodes et les situations qui sont censées être couvertes par des cotisations atteignant, pro rata temporis, le montant minimum visé à l'alinéa 1.

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

met de schulden van de provincies erbij is canada's totale schuldenlast gelijk aan zijn bnp; momenteel gaat 30% van de federale uitgaven naar de aflossing van schulden.

Frans

a l'heure actuelle, 30% des dépenses fédérales servent au remboursement de la dette.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

bij besluit van 18 oktober 1993 kende de bedrijfsvereniging aan grahame per 20 juli 1991 een wao-uitkering toe, die pro rata was berekend op basis van een arbeidsongeschiktheidspercentage van 80-100 %.

Frans

il a effectué son service militaire obligatoire dans cet

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

het eigen vermogen zal worden verhoogd door middel van een uitgifte van aandelen die pro-rata zullen worden aangeboden aan de aandeelhouders, d.w.z. 70 % voor de staat en 30 % voor de particuliere aandeelhouders.

Frans

cette opération s'effectuera via l'émission de droits de souscription offerts proportionnellement aux actionnaires, dont 70 % seront offerts à l'État et 30 % aux actionnaires privés.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

de commissie had zich echter het recht voorbehouden zich definitief uit te spreken over de decentralisatie van een deel van de begroting naar de provincies, totdat de provinciale regelingen haar ter kennis zouden zijn gebracht (')· deze regelingen zijn in december 1986 en juli 1987 aangemeld en de commissie heeft deze, aangezien ze in grote lijnen overeenkomen met de nationale regelingen, respectievelijk in maart en augustus 1987 goedgekeurd.

Frans

elle avait, toutefois, réservé sa position sur la décentralisation d'une partie du budget vers les provinces jusqu'à la notification des régimes provinciaux ('). ces régimes ont été notifiés en décembre 1986 et juillet 1987 et, comme ils reprennent pour l'essentiel les dispositions du régime national, la commission les a acceptés respectivement en mars et août 1987.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

§ 2 bepaalt dat op het einde van elk boekjaar, de aangeslotene in voorkomend geval geniet van een winstdeelneming van ten minste 60 % van de technisch-financiële resultatenrekening en die pro rata verdeeld is met de rekenkundige gemiddelden van de vestigingskapitalen van elke rente zoals die bestond bij het begin en het einde van het boekjaar.

Frans

le § 2 prévoit qu'au terme de chaque exercice, l'affilié bénéficiera le cas échéant d'une participation bénéficiaire d'au moins 60 % du compte de résultat technico-financier et qui est répartie au prorata des moyennes arithmétiques des capitaux constitutifs de chaque rente tels qu'ils existent au début et à la fin de l'exercice.

Laatste Update: 2016-08-13
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

verordening (eeg) nr. 357/79 wordt als volgt gewijzigd: 1. het volgende artikel wordt ingevoegd:,,artikel 1 ter het koninkrijk spanje voert de eerste basisenquête in 1987 uit overeenkomstig deze verordening; deze enquête heeft betrekking op de toestand na de rooiingen en aanplantingen van het oogstjaar 1986/1987. de republiek portugal voert de eerste basisenquête in 1989 uit; deze enquête heeft betrekking op de toestand na de rooiingen en aanplantingen van het oogstjaar 1988/1989.''; 2.artikel 4, lid 3, wordt vervangen door:,,3. de in lid 2 van dit artikel alsmede in artikel 2, lid 2 b en lid 3 a, en in artikel 3, lid 3, bedoelde geografische eenheden zijn: -voor de bondsrepubliek duitsland: de wijngebieden bepaald overeenkomstig artikel 3 van verordening (eeg) nr. 338/79 van de raad van 5 februari 1979 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (1), laatstelijk gewijzigd bij verordening (eeg) nr. 3687/84 (2), -voor griekenland: de in de bijlage genoemde wijnbouwgebieden; -voor spanje: de in de bijlage genoemde gebieden; -voor frankrijk: de in de bijlage genoemde departementen of groepen departementen; -voor italië: de provincies; -voor portugal: de in de bijlage genoemde gebieden; -voor de overige betrokken lid-staten: hun gehele nationale grondgebied. (1) pb nr. l 54 van 5. 3. 1979, blz. 48. (2) pb nr. l 341 van 29. 12. 1984, blz. 5.''; 3.aan artikel 5, lid 4, wordt de volgende alinea toegevoegd:,,het koninkrijk spanje dient deze gedetailleerde beschrijving uiterlijk op 30 juni 1987 in en de portugese republiek uiterlijk op 30 juni 1990.''; 4.artikel 6, lid 1 en de leden 5 en 6, wordt vervangen door:,,1. de betrokken lid-staten stellen de commissie voor ieder wijnoogstjaar op de hoogte van de gemiddelde opbrengsten per hectare in hectoliter/hectare druivemost of wijn of in 100 kilogram/hectare druiven, verkregen op de met wijndruivenrassen beplante oppervlakten, met een indeling naar de in lid 2 genoemde opbrengstklassen. deze gegevens worden ingediend vanaf het oogstjaar 1979/1980 voor duitsland, frankrijk en luxemburg, vanaf het oogstjaar 1982/1983 voor italië en griekenland, vanaf het oogstjaar 1987/1988 voor spanje en vanaf het oogstjaar 1989/1990 voor portugal.'';,,5. de betrokken lid-staten delen de commissie voor ieder wijnoogstjaar -per geografische eenheid verdeeld -ramingen mee van het gemiddelde natuur lijke alcoholgehalte in% volume of in °oechsle van verse druiven of druivemost of wijn, verkregen op oppervlakten beplant met wijndruivenrassen die normaliter zijn bestemd voor de produktie: -van v.q.p.r.d.; -van andere wijnen: -waaronder wijnen die verplicht zijn bestemd voor de bereiding van bepaalde soorten gedistilleerd van wijn met oorsprongsbenaming. deze mededeling van deze gegevens geschiedt vanaf het oogstjaar 1979/1980 voor duitsland, frankrijk en luxemburg, vanaf het oogstjaar 1982/1983 voor italië en griekenland, vanaf het oogstjaar 1987/1988 voor spanje en vanaf het oogstjaar 1989/1990 voor portugal. 6. de in lid 1 en lid 5 genoemde jaargegevens moeten vóór 1 april van het op ieder wijnoogstjaar volgende jaar worden ingediend. de informatie over de in lid 2 genoemde opbrengstklassen moet binnen de in artikel 4, lid 1, genoemde termijn worden medegedeeld. de in lid 3 genoemde ramingen van het verloop van de gemiddelde opbrengsten per hectare moeten worden medegedeeld: -voor het eerst vóór 1 oktober 1981 voor duitsland, frankrijk en luxemburg, vóór 1 oktober 1984 voor italië en griekenland en vóór 1 oktober 1991 voor spanje en portugal; -vervolgens om de vijf jaar vóór 1 april, behalve de tweede raming voor italië en griekenland die na twee jaar moet worden medegedeeld.''; 5.artikel 9 wordt vervangen door:,,artikel 9 de kosten voor de basisenquête naar de toestand na het oogstjaar 1978/1979 in duitsland, frankrijk en luxemburg, voor die naar de toestand na het oogstjaar 1981/1982 in italië en griekenland, voor die naar de toestand na het oogstjaar 1986/1987 in spanje en voor die naar de toestand na het oogstjaar 1988/1989 in portugal komen voor een nog vast te stellen forfaitair bedrag ten laste van de gemeenschap.''; 6.de bijlage wordt met onderstaande lijst aangevuld:,,lijst van geografische eenheden als bedoeld in artikel 4, lid 3:,,spanje 1. galicia 2. principado de asturias 3. cantabria 4. país vasco a (provincia de Álava) 5. país vasco b (provincias de guipúzcoa y vizcaya) 6. navarra 7. la rioja 8. aragón a (provincia de zaragoza) 9. aragón b (provincias de huesca y teruel) 10. cataluña a (provincia de barcelona) 11. cataluña b (provincia de tarragona) 12. cataluña c (provincias de gerona y lérida) 13. baleares 14. castilla-león a (provincia de burgos) 15. castilla-león b (provincia de león) 16. castilla-león c (provincia de valladolid) 17. castilla-león d (provincia de zamora) 18. castilla-león e (provincias de Ávila, palencia, salamanca, segovia y soria) 19. madrid 20. castilla-la mancha a (provincia de albacete) 21. castilla-la mancha b (provincia de ciudad real) 22. castilla-la mancha c (provincia de cuenca) 23. castilla-la mancha d (provincia de guadalajara) 24. castilla-la mancha e (provincia de toledo) 25. comunidad valenciana a (provincia de alicante) 26. comunidad valenciana b (provincia de castellón) 27. comunidad valenciana c (provincia de valencia) 28. región de murcia 29. extremadura a (provincia de badajoz) 30. extremadura b (provincia de cáceres) 31. andalucía a (provincia de cádiz) 32. andalucía b (provincia de córdoba) 33. andalucía c (provincia de huelva) 34. andalucía d (provincia de málaga) 35. andalucía e (provincias de almería, granada, jaén y sevilla) 36. canarias portugal 1. entre douro e minho 2. trás-os-montes 3. beira litoral 4. beira interior 5. ribatejo e oeste 6. alentejo 7. algarve 8. r. a. açores 9. r. a. madeira''.

Frans

le règlement (cee) n° 357/79 est modifié comme suit. 1) l'article suivant est inséré: «article premier ter le royaume d'espagne procède à la première enquête de base en 1987 conformément au présent règlement. cette enquête portera sur la situation après les arrachages et plantations de la campagne 1986/1987. la république portugaise procède à la première enquête de base en 1989. cette enquête portera sur la situation après les arrachages et plantations de la campagne 1988/1989.» 2)À l'article 4, le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant: «3. les unités géographiques visées au paragraphe 2, à l'article 2 paragraphe 2 point b et paragraphe 3 point a et à l'article 3 paragraphe 3 sont: -pour la république fédérale d'allemagne, les régions viticoles définies conformément à l'article 3 du règlement (cee) n° 338/79 du conseil, du 5 février 1979, établissant des dispositions particulières relatives aux vins de qualité produits dans des régions déterminées (1), modifié en dernier lieu par le règlement (cee) n° 3687/84 (2), -pour la grèce, les régions viticoles visées en annexe, -pour l'espagne, les régions visées en annexe, -pour la france, les départements ou les groupes de départements visés en annexe, -pour l'italie, les provinces, -pour le portugal, les régions visées en annexe, -pour les autres États membres concernés, la totalité de leur territoire national. (1) jo n° l 54 du 5. 3. 1979, p. 48. (2) jo n° l 341 du 29. 12. 1984, p. 5.» 3)À l'article 5 paragraphe 4 est ajouté l'alinéa suivant: «le royaume d'espagne transmet cette description détaillée au plus tard le 30 juin 1987, la république portugaise au plus tard le 30 juin 1990.» 4)À l'article 6, les paragraphes 1, 5 et 6 sont remplacés par les textes suivants: «1. les États membres concernés communiquent à la commission, pour chaque campagne viticole, les rendements moyens à l'hectare en hectolitres de moûts de raisins ou de vin ou en décitonnes de raisins obtenus, sur les superficies viticoles cultivées en variétés à raisins de cuve, avec ventilation selon les classes de rendement visées au paragraphe 2. la communication de ces données a lieu à partir de la campagne 1979/1980 en ce qui concerne l'allemagne, la france et le luxembourg, à partir de la campagne 1982/1983 en ce qui concerne l'italie et la grèce, à partir de la campagne 1987/1988 en ce qui concerne l'espagne et à partir de la campagne 1989/1990 en ce qui concerne le portugal. 5. les États membres concernés communiquent à la commission, pour chaque campagne viticole, avec ventilation par unité géographique, des estimations du titre alcoométrique naturel moyen en% volume ou en °oechsle de raisins frais ou de moûts de raisins ou de vins obtenus sur les superficies viticoles cultivées en variétés à raisins de cuve destinées normalement à la production: -de v.q.p.r.d., -d'autres vins: -dont les vins destinés obligatoirement à l'élaboration de certaines eaux-de-vie à appellation d'origine. la communication de ces données a lieu à partir de la campagne 1979/1980 en ce qui concerne l'allemagne, la france et le luxembourg, à partir de la campagne 1982/1983 en ce qui concerne l'italie et la grèce, à partir de la campagne 1987/1988 en ce qui concerne l'espagne et à partir de la campagne 1989/1990 en ce qui concerne le portugal. 6. les données annuelles visées aux paragraphes 1 et 5 doivent être communiquées avant le 1er avril qui suit chaque campagne viticole. les informations sur les classes de rendement visées au paragraphe 2 doivent être transmises dans le délai prévu à l'article 4 paragraphe 1. les estimations de l'évolution des rendements moyens à l'hectare visées au paragraphe 3 doivent être transmises: -pour la première fois, avant le 1er octobre 1981 en ce qui concerne l'allemagne, la france et le luxembourg, avant le 1er octobre 1984 en ce qui concerne l'italie et la grèce et avant le 1er octobre 1991 en ce qui concerne l'espagne et le portugal, -ensuite, tous les cinq ans, avant le 1er avril, sauf la deuxième estimation pour l'italie et la grèce, qui doit être transmise après deux ans.» 5)l'article 9 est remplacé par le texte suivant: «article 9 les dépenses nécessaires à l'enquête de base portant sur la situation après la campagne 1978/1979 en allemagne, en france et au luxembourg, à celle portant sur la situation après la campagne 1981/1982 en italie et en grèce, à celle portant sur la situation après la campagne 1986/1987 en espagne et à celle portant sur la situation après la campagne 1988/1989 au portugal, sont prises en charge par la communauté pour un montant forfaitaire à fixer.» 6)À l'annexe est ajoutée la liste suivante: «liste des unités géographiques visées à l'article 4 paragraphe 3: espagne 1. galicia 2. principado de asturias 3. cantabria 4. país vasco a (provincia de Álava) 5. país vasco b (provincias de guipúzcoa y vizcaya) 6. navarra 7. la rioja 8. aragón a (provincia de zaragoza) 9. aragón b (provincias de huesca y teruel) 10. cataluña a (provincia de barcelona) 11. cataluña b (provincia de tarragona) 12. cataluña c (provincias de gerona y lérida) 13. baleares 14. castilla-león a (provincia de burgos) 15. castilla-león b (provincia de león) 16. castilla-león c (provincia de valladolid) 17. castilla-león d (provincia de zamora) 18. castilla-león e (provincias de Ávila, palencia, salamanca, segovia y soria) 19. madrid 20. castilla-la mancha a (provincia de albacete) 21. castilla-la mancha b (provincia de ciudad real) 22. castilla-la mancha c (provincia de cuenca) 23. castilla-la mancha d (provincia de guadalajara) 24. castilla-la mancha e (provincia de toledo) 25. c. valenciana a (provincia de alicante) 26. c. valenciana b (provincia de castellón) 27. c. valenciana c (provincia de valencia) 28. región de murcia 29. extremadura a (provincia de badajoz) 30. extremadura b (provincia de cáceres) 31. andalucía a (provincia de cádiz) 32. andalucía b (provincia de córdoba) 33. andalucía c (provincia de huelva) 34. andalucía d (provincia de málaga) 35. andalucía e (provincias de almería, granada, jaén y sevilla) 36. canarias portugal 1. entre douro e minho 2. trás-os-montes 3. beira litoral 4. beira interior 5. ribatejo e oeste 6. alentejo 7. algarve 8. r. a. açores 9. r. a. madeira.»

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,788,390,135 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK