Je was op zoek naar: dient als (Nederlands - Frans)

Nederlands

Vertalen

dient als

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

hij dient als afschrikmiddel.

Frans

il sert de moyen de dissuasion.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

het onbehandelde oog dient als controle.

Frans

l'oeil non traité sert de témoin.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de gemeenschap dient als motor voor:

Frans

la communauté est l'instrument qui peut:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de volgende toelichting dient als richtsnoer.

Frans

les notes explicatives ci-après sont données à titre d'information.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

dit punt dient als volgt te luiden:

Frans

ce libellé devrait être modifié comme suit:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze informatie dient als referentiepopulatie voor extrapolatieprocedures.

Frans

cette information sert d’univers de référence à des fins d’extrapolation.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

artikel 4 dient als volgt te luiden :

Frans

l'article 4 doit se libeller comme suit :

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze optie dient als benchmark voor alle hervormingsopties.

Frans

cette possibilité sert de point de repère pour toutes les options de réforme.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

dat lid dient als volgt te worden geformuleerd :

Frans

il y a lieu de formuler cet alinéa comme suit :

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

12.7 dient als volgt te worden geformuleerd:

Frans

au paragraphe 12.7., l'expression "réduit au minimum" doit être remplacée par le terme "évité".

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

artikel 11 dient als volgt gelezen te worden :

Frans

l'article 11 doit se lire comme suit :

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Nederlands

punt 3.10 dient als volgt te worden gewijzigd:

Frans

il conviendrait de modifier comme suit le libellé du point 3.10.:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

filgrastim dient als subcutane injectie te worden toegediend.

Frans

le filgrastim doit être administré par injection sous-cutanée.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,932,671,883 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK