Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ik heb ook de commissie gecomplimenteerd.
le président. — je crois l'avoir fait en termes assez généraux.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie wordt gecomplimenteerd met haar initiatief
la commission est félicitée pour son initiative
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb de heer martin gecomplimenteerd met het feit dat hij niet aan partijpolitiek doet.
ce rapport se distingue en particulier par la sensibilité avec laquelle il reconnaît et comprend la situation des populations concernées.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de rapporteurs worden door hen allen gecomplimenteerd met het uitstekende werk dat ze hebben verricht.
tous saluent l'excellent travail des rapporteurs et les félicitent.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
onze fractie zal vóór dit verslag stemmen, waarmee de rapporteur terecht wordt gecomplimenteerd.
elliott (s). — (en) monsieur le président, je ne puis pas imaginer que ce rapport se heurte à une opposition sérieuse.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mijnheer de voorzitter, de rapporteur moet worden gecomplimenteerd met zijn met grote wijsheid verrichte werk.
monsieur le président, il y a lieu de féliciter l' auteur et rapporteur pour son travail réalisé avec grande sagacité.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik wil slechts dat het parlement weet dat wij u allen gecomplimenteerd hebben met het waardige standpunt dat u hebt ingenomen.
je voulais simplement que cette assemblée sache que nous vous avons tous félicité pour la dignité de votre position.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de wil slechts dat het parlement weet dat wij u allen gecomplimenteerd hebben met het waardige standpunt da,t u hebt ingenomen.
je voulais simplement que cette assemblée sache que nous vous avons tous félicité pour la dignité de votre position.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie had in dit geval een vrij goed ontwerp geleverd waarvoor wij haar hebben gecomplimenteerd, maar waarop wij toch een aantal belangrijke wijzigingen
dans le cas qui nous occupe, la commission avait fourni un fort bon projet, dont nous l'avons félicité, mais auquel nous avons tout de même apporté un certain nombre de modifications importantes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de lidstaten en bovenal het duitse voorzitterschap moeten gecomplimenteerd worden met het feit dat ondanks de problemen in berlijn besluiten konden worden genomen.
il faut féliciter les États membres et en premier lieu l'allemagne, de ce qu'ils soient parvenus à des décisions en dépit des difficultés.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ik dank iedereen die mij gecomplimenteerd heeft en ik hoop dat deze blijken van waardering zullen blijven doorgaan voor de volgende periode van twee jaar waarin wij zullen samenwerken.
je voudrais maintenant remercier tous les orateurs pour leurs compliments et je leur dis à tous que j'espère qu'ils continueront de me prodiguer des compliments au cours des deux ans et demi de travaux qu'il nous reste à accomplir.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het spaanse voorzitterschap moet nu gecomplimenteerd worden met het feit dat in sevilla het vormen van een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid een centrale plaats inneemt.
il y a lieu de féliciter la présidence espagnole d' avoir accordé la place centrale, au sommet de séville, à une redéfinition de la politique commune en matière d' immigration et d' asile.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
commissaris byrne heeft bij zijn toespraak hier in het parlement de regering van het verenigd koninkrijk zelfs in hoogst eigen persoon gecomplimenteerd met de snelle, directe aanpak van het probleem.
en fait, le commissaire byrne, lorsqu' il a pris la parole devant l' assemblée, a félicité le gouvernement britannique pour sa gestion directe et rapide de la situation.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de commissie heeft de cecg met de gids gecomplimenteerd en haar bereidheid te kennen gegeven een grotere verspreiding ervan financieel te steunen, bij voorbeeld via kanaalhavens, luchthavens en andere punten waar reizigers langskomen.
la commission a félicité la cecg pour la qualité du guide qu'elle a publié, et elle a exprimé son désir d'apporter son soutien financier à une diffusion plus large de ce guide, par exemple dans les aéroports, les ports de la manche et d'autres zones de transit des voyageurs.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
spreker wordt gecomplimenteerd (gervasoni) met de resultaten van zijn project, er wordt echter op gewezen dat het ergonomische aspect in dit onderzoek duidelijk ontbreekt.
m. gervasoni félicite l'orateur pour les résultats obtenus mais il reproche à ce sujet de recherche un manque évident de contenu ergonomique.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- mijnheer de voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, ik sluit mezelf aan bij degenen die commissaris piebalgs hebben bedankt voor en gecomplimenteerd met zijn actieve en coherente strategie.
- monsieur le président, monsieur le commissaire, mesdames et messieurs, je me joins à ceux qui ont remercié et félicité le commissaire piebalgs pour sa stratégie active et cohérente.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mijnheer colombo, ik zou me, tussen twee haak jes, willen aansluiten bij hen die u met uw verslag gecomplimenteerd hebben en tevens willen zeggen dat ik ingenomen ben met de resultaten van de bijeen komst van het europese parlement en de nationale parlementen.
il ne faut pas se leurrer, le maintien de l'équilibre actuel n'implique aucune modification substantielle en faveur du parlement européen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mijnheer de voorzitter, het doet me genoegen de spaanse commissaris, de heer solbes, te kunnen begroeten. zowel binnen als buiten dit parlement heb ik hem meer dan eens gecomplimenteerd met het voortreffelijke werk dat hij in spanje voor de europese eenwording heeft gedaan.
monsieur le président, j' ai aussi le plaisir de saluer le commissaire espagnol, m. solbes, que j' ai plusieurs fois félicité, à l' intérieur et à l' extérieur du parlement, pour l' excellent travail qu' il a réalisé au royaume d' espagne dans le domaine de la convergence européenne.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de europese raad van kopenhagen heeft het voorzitterschap van de europese unie en de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het gbvb, de heer solana, gecomplimenteerd met hun inspanningen waardoor er een algemene overeenkomst met de noord-atlantische verdragsorganisatie (navo) kon worden gesloten over alle resterende permanente regelingen tussen de eu en de navo.
position commune 2002/976/pesc du conseil mettant à jour la position commune 2001/931/pesc relative à l'application de me sures spécifiques en vue de lutter contre le ter rorisme et abrogeant la position commune 2002/847/pesc f- > point 1.4.9). il reste pour l'angola un certain nombre de défis à moyen et long terme à relever, tels que la réintégration, la réinstallation, la reconstruction et le rétablissement du processus électoral.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak