Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
als fabrikanten, exploitanten en providers niet genoeg investeren, ondervindt de samenleving daar ernstige schade van.
a cet égard, il souhaite souligner le coût social élevé que représente pour la société et le bien-être des citoyens le refus des fabricants, des opérateurs et des fournisseurs de services de procéder à de tels investissements.
jammer genoeg bestaat geen wondermiddel tegen de drugsplaag die onze samenleving aanvreet, steeds meer schade aanricht en rechtstreeks naar delinquentie en prostitutie voert.
en résumé, madame le président, la coopération nordsud et la lutte contre la drogue démontrent une fois de plus la faillite du seul principe de «guerre à la drogue».
ik zou de heer gummer willen vragen of de houding van zijn land jegens de boeren in de gemeenschap de plattelandsmaatschappij jarenlang niet genoeg schade berokkend heeft?
c'est précisément cette tâche qu'a menée à bien le rapporteur avec tous les groupes au sein de la commission.
de incompetente linkse utopische dromers die een meerderheid vormen in dit idiote en corrupte parlement richten al genoeg schade aan met hun wetgevingsplannen. nou moeten ze zich niet ook nog mengen in defensieaangelegenheden.
les utopistes de gauche, incompétents, qui composent la majeure partie de cette assemblée stupide et corrompue, causent suffisamment de dégâts par leurs efforts législatifs pour ne pas s’ immiscer dans les questions liées à la défense.
er is reeds genoeg schade aangericht door vaartuigen van derde landen of niets ontziende communautaire vissers die weten gebruik te maken van leemten in ons controlesysteem en ons bewakingssysteem en zich op die manier vergrijpen aan gemeenschap pelijk bezit en een bedreiging vormen voor de toekomstige rentabiliteit en evenwicht van onze vaarwateren.
les dommages provoqués par les navires des pays tiers et ceux des pêcheurs sans scrupules de la communauté qui, tirant parti des lacunes de notre système de contrôle et de suveillance, pillent le patrimoine commun et menacent la rentabilité et l'équilibre futur de nos espaces marins, sont déjà plus que suffisants!
ik wil bij de raadsvoorzitter met klem aandringen op een verzekering dat, indien dat het geval zal zijn, er compensatie zal worden verleend want er is al genoeg schade aangebracht door de glb-hervorming en het is tot hier en niet verder.
si c'est le cas, je demande instamment au président en exercice de garantir absolument le versement d'indemnités, car la réforme de la pac a déjà causé suffisamment de dégâts jusqu'ici et ça suffit.
dit rijke en overvloedige europa, dit pacifistische europa dat zich in woorden altijd superkritisch toont, als een onverzettelijke openbare aanklager, maar een echte angsthaas wordt als het om daden gaat, heeft al genoeg schade veroorzaakt door de kwestieÖcalan te laten escaleren.
van den broek, commission. — (nl) madame le président, permettez-moi de commencer par constater, avec plaisir, qu'une large majorité de ce parlement est aujourd'hui disposée à accepter l'ouverture à la turquie des programmes socrates et jeunesse pour l'europe.