Je was op zoek naar: gewaagd (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

gewaagd

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

ze zijn aan elkaar gewaagd

Frans

ils se valent

Laatste Update: 2016-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de bretton-woodsinstellingen hebben een poging gewaagd.

Frans

les institutions de bretton woods s’y sont essayées.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

sedert dat oogenblik werd de misdadige poging niet weer gewaagd.

Frans

depuis lors, la criminelle tentative ne se reproduisit plus.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

niemand heeft zich totnogtoe aan zo’n voorstel gewaagd.

Frans

jusqu'à présent, aucune tentative globale n'a été faite dans aucun contexte pour élaborer une telle proposition.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

150 richtlijnen schrappen en vervangen door 1 verordening is nogal gewaagd

Frans

l'abrogation de 150 directives et leur remplacement par un règlement est une démarche plutôt risquée

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

geen van de sociale partners heeft zich al aan een kwantificering gewaagd.

Frans

À ce jour, aucun des partenaires sociaux n'a tenté d'en chiffrer les conséquences.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

hebben de europeanen dan slechts een sprong in het duister gewaagd?

Frans

ne s'agissait-il donc, de la part des européens, que d'un sursaut sans lendemain? demain?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

zonder dat zou ik mij nu niet in de roode zee gewaagd hebben."

Frans

sans cela, je ne me serais pas aventuré aujourd'hui dans cette impasse de la mer rouge.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

er kan dus niet louter van een vervanging van de nationaal magistraten worden gewaagd.

Frans

on ne peut donc pas parler d'un simple remplacement des magistrats nationaux.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

"mijnheer fogg zou het gewaagd hebben ... vijf en vijftig duizend pond!...

Frans

fogg aurait osé !... cinquante-cinq mille livres !...

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

het europese parlement heeft met de begroting voor 1986 datgene gewaagd wat de raad niet wilde.

Frans

processus atteigne d'emblée sa vitesse de croisière.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

een commissie die het niet gewaagd zou hebben om een dergelijk voorstel bij ons op tafel te leggen.

Frans

a3-188/90) de mme junker, au nom de la commission des relations économiques extérieures, sur la proposition de la commission au conseil (com(90) 318 — doc.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de kroaten hebben het gewaagd dit dogma aan hun laars te lappen en zij moeten dus bestraft worden.

Frans

les croates ont osé mettre à bas ce dogme, ils doivent être punis.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het was dus niet mogelijk en gewaagd om nationale bepalingen tot uitvoering van de betrokken verordeningen uit te vaardigen;

Frans

il n'était donc pas possible et risqué de prendre des dispositions nationales d'application des règlements concernés;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

waarschijnlijk zou ik het er zelf gewoon op gewaagd hebben, maar ja, ik geniet natuurlijk van diplomatieke onschendbaarheid.

Frans

personnellement, j'aurais probablement pris le risque, mais moi, je jouis de l'immunité diplomatique.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

de conclusies van het advies vindt hij soms gewaagd, maar noodzakelijk om de energieafhankelijkheid van de eu te verminderen.

Frans

en outre, il considère que les conclusions de l'avis sont à certains égards audacieuses, mais nécessaires pour réduire la dépendance énergétique de l'union.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

--hij zou even veel gewaagd hebben met twintig duizend te zeggen, maar hij werd nog door zekere jeugdige schaamte teruggehouden.

Frans

il ne risquait pas davantage à dire vingt mille, mais une certaine pudeur juvénile le retint.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de heer burani feliciteert mevrouw belabed die zich aan een dermate complex thema heeft gewaagd, waarvan zij overigens een uitstekende analyse heeft gemaakt.

Frans

m. burani félicite mme belabed pour le courage dont elle a fait preuve en abordant un thème aussi difficile, sur lequel elle a, par ailleurs, effectué une excellente analyse.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik heb den nautilus nog nimmer zoover in de zuidelijke ijszee gewaagd, doch ik herhaal het u, wij zullen nog verder gaan."

Frans

jamais je n'ai promené mon _nautilus_ aussi loin sur les mers australes; mais, je vous le répète, il ira plus loin encore.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

goerens (eldr). - (fr) mevrouw de voorzitter, is het huidige verslag te vermetel, te gewaagd?

Frans

goerens (eldr). - madame le président, le présent rapport serait-il trop téméraire, trop audacieux?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,347,263 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK