Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ik hield eraan dit nog even aan te stippen.
c'est là un point que j'ai tenu à rappeler.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik hield u eraan u hiervan te berichten
nous vous en avons informé
Laatste Update: 2020-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
indien dit per ongeluk niet het geval zou zijn, verzoek ik u mij dit te melden.
si, par hasard, il ne l'était pas, je vous demanderai de me le signaler.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
iedereen wiens machine niet werkte heeft alle kans om dit te melden vooraleer u het resultaat bekend maakt.
toute personne dont l'installation ne fonctionnait pas avait tout loisir de le signaler avant que le résultat ne soit connu.
de lidstaten mogen overheidssteun bieden aan mkb’s zonder dit te melden aan de commissie dankzij de vrijstellingsverordeningen.
les etats membres peuvent accorder une aide aux pme sans devoir notifier celle-ci à la commission, en vertu de règlements d’exemption.
de bbc hecht eraan dit te verklaren en heeft de heer kirkhope haar verontschuldigingen aangeboden voor de gemaakte vergissingen."
la bbc est heureuse d' avoir pu clarifier les choses et a présenté ses excuses à m. kirkhope pour les erreurs qu' elle avait commise.
dit geldt trouwens ook voor belgen of vreemdelingen die altijd in belgië hebben verbleven en even goed zonder dit te melden in het buitenland gehuwd kunnen zijn.
cela vaut d'ailleurs aussi pour les belges ou les étrangers qui ont toujours séjourné en belgique et qui peuvent tout aussi bien s'être mariés à l'étranger sans le déclarer.
indien u echter te goeder trouw niet in staat bent een vraag te beantwoorden of op grond van de beschikbare inlichtingen slechts een gedeeltelijk antwoord kunt geven, dient u dit te melden met opgave van redenen.
toutefois, si, de bonne foi, vous n'êtes pas en mesure d'apporter une réponse à une question ou si vous ne pouvez apporter qu'une réponse limitée, sur la base de l'information disponible, veuillez l'indiquer et en préciser les raisons.
de lidstaten zijn niet verplicht om het ewdd alle nps te melden die zij ontdekken, maar zij worden aangespoord om dit te doen.
les États membres ne sont pas tenus de signaler à l'emcdda toutes les nouvelles substances psychoactives qu'ils détectent, mais ils sont encouragés à le faire.
ingeval een schip geen scheepsbrandstof die aan deze richtlijn voldoet, kan aankopen, dient het dit te melden aan zijn vlaggenstaat en aan de bevoegde autoriteit van de haven van bestemming.
un navire notifie à l'État de son pavillon et l'autorité compétente du port de destination pertinent les cas où il ne peut pas acheter de combustible marin conforme à la présente directive.
alle productiebedrijven met tien of meer werknemers die gebruik maken van chemische stoffen die zijn opgenomen in de publiekelijk toegankelijke inventaris van toxische emissies en die hierbij bepaalde drempelwaarden overschrijden, dienen dit te melden.
tous les établissements industriels qui ont 10 salariés ou plus doivent signaler à l'inventaire des rejets toxiques publiquement disponible toute utilisation de substance chimique répertoriée, qui dépasse certains seuils.
enerzijds kan iemand in theorie in dergelijke omstandigheden weliswaar in het buitenland gehuwd zijn, maar het is anderzijds niet mogelijk een ongehuwde staat te bewijzen omdat iemand in om het even welk land van de wereld gehuwd kan zijn zonder dit te melden.
d'une part, en théorie toute personne peut en pareilles circonstances être marié à l'étranger, mais d'autre part, il n'est pas possible de prouver le célibat parce qu'on peut être marié dans n'importe quel pays du monde sans le déclarer.
de problematiek van het milieu, en juist omdat ik uit spanje kom hecht ik eraan dit te zeggen, is geen aangelegenheid die alleen de rijke landen treft. wij hebben er allemaal mee te maken en de minst ontwikkelde landen misschien nog wel meer omdat het een nieuwe factor voor armoede is.
enfin, il conviendrait également que soit publié chaque année un rapport énumérant les dommages subis par la communauté dans son patrimoine national et qu'il en soit rendu compte au parle ment européen.
elk lid van het bureau, van het college voor vergunning en controle of van het secretariaat, dat een dossier niet mag onderzoeken en aan de discussies en beraadslagingen niet mag deelnemen omdat er een belangenconflict bestaat in de zin van het decreet dient dit te melden voor het onderzoek van het op de agenda ingeschreven punt.
tout membre du bureau, du collège d'autorisation et de contrôle ou du secrétariat qui doit s'abstenir d'instruire un dossier et de participer aux débats et aux délibérations en raison d'un conflit d'intérêts au sens du décret doit le mentionner avant l'examen du point inscrit à l'ordre du jour.
indien bijkomende rechten verschuldigd worden, tengevolge van het niet langer vervullen van de voorwaarden vermeld in dit artikel, dienen de erfgenamen, legatarissen of begiftigden dit te melden bij wijze van aanvullende aangifte, binnen de vijf maanden nadat de verschuldigdheid definitief is komen vast te staan.
lorsque des droits de succession supplémentaires sont dus en raison du non-respect des conditions énoncées au présent article, les héritiers, légataires ou donataires sont tenus d'en faire communication par voie de déclaration supplémentaire, dans les cinq mois suivant la date à laquelle la débition a été établie définitivement.
alle diensten, die toegang hebben tot de gegevens van de kruispuntbank van ondernemingen zijn gehouden, van zodra zij hetzij foutieve of het ontbreken van gegevens vaststellen in de kruispuntbank van ondernemingen, hetzij vaststellen dat een inschrijving, wijziging of doorhaling niet is gebeurd, dit te melden aan de beheersdienst.
tous les services disposant d'un accès aux données de la banque-carrefour des entreprises sont tenus, dès qu'ils constatent soit l'existence de données erronées ou le défaut de données dans la banque-carrefour des entreprises, soit qu'une inscription, modification ou radiation n'a pas eu lieu, d'en informer le service de gestion.
« indien bijkomende rechten verschuldigd worden, tengevolge van het niet langer vervullen van de voorwaarden vermeld in dit artikel, dienen de erfgenamen, legatarissen of begiftigden dit te melden bij wijze van aanvullende aangifte, binnen de vijf maanden nadat de verschuldigdheid definitief is komen vast te staan.
« lorsque des droits de succession supplémentaires doivent être payés, parce que les conditions du présent article ne sont plus remplies, les héritiers, les légataires et les donataires sont tenus d'introduire une déclaration supplémentaire dans les cinq mois à partir de la date à laquelle il a été constaté définitivement que des droits supplémentaires sont dus.