Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ik kan dat niet begrijpen.
je ne puis le comprendre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit kon ik niet begrijpen.
c'est ce que je ne pouvais comprendre.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik kan niet begrijpen wat er is gebeurd.
je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik kan nog steeds niet begrijpen waarom de raad dit zo onverteerbaar vond.
je ne comprends toujours pas pourquoi le conseil n' a pas pu se rapprocher de cette proposition.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik wilde hem niet begrijpen.
je ne voulais pas le comprendre.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat kan ik gewoonweg niet begrijpen.
voilà le problème que je ne parviens pas à comprendre.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik wilde het maar niet begrijpen!
je ne voulais pas comprendre!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik kan maar niet begrijpen waarom het parlement zich niet duidelijk tegen zulk vervoer heeft
en fait, vous voulez pour ainsi dire décider que nous devons veiller à ce qu'à l'avenir l'on
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wilt gij dit niet begrijpen.
ne comprenez-vous donc pas?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wilt gij dus niet begrijpen?
ne raisonnerez-vous donc pas?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik kan niet begrijpen waarom sommige socialisten het moeilijk zouden vinden voor dit verslag te stemmen.
elles interviennent pour 17 % seulement dans l'ensemble des exportations communautaires, contre 31 % aux etats-unis et 27 % au japon.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik kan niet begrijpen dat de raad of wie dan ook verrast kan zijn.
comment le conseil, ou n' importe qui d' autre, a-t-il pu être surpris? je ne le comprends pas.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
6-de zender niet begrijpen
6-malentendu sur l'émetteur :
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik kan niet begrijpen waarom althans de commissie energie, onderzoek en technologie niet haar amendementen heeft voorgelegd.
d'ailleurs, je ne comprends pas pourquoi la commission de l'énergie, de la recherche et de la technologie n'a pas présenté ses amendements à temps.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik kan bijgevolg niet begrijpen waarom het verslag van de heer cabezón alonso op deze plaats van de agenda staat.
je ne puis, par conséquent, comprendre pourquoi le rapport de m. cabezón alonso figure sous ce numéro dans l'ordre du jour d'aujourd'hui.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de vrouw kon niet begrijpen waarom deze geneesmiddelen haar baby niet zouden helpen.
les forces du marché libre ne peuvent être autorisées à continuer à agir sans contrôle là où la santé du monde est en jeu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wat ik niet begrijp is waarom u dit nog niet hebt gedaan.
il y en aura certainement cinquante à soixante.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
miljoenen consumenten zouden dit niet begrijpen.
des millions de consommateurs ne le comprendraient pas.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
veel andere europese politici konden niet begrijpen waarom de commissie doorging met onderhandelen.
de nombreux autres responsables politiques europens ne parvenaient pas comprendre pourquoi la commission continuait de ngocier.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
consumenten en bedrijven kunnen niet begrijpen waarom zij zoveel moeten betalen voor de overmaking van
les consommateurs et les entreprises
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: