Je was op zoek naar: ik zweer dat ik trouw het gezegde zal vert... (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

ik zweer dat ik trouw het gezegde zal vertalen

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

"ik zweer dat ik het geheim van de stemming zal bewaren".

Frans

« je jure de garder le secret des votes ».

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

eblis zeide: ik zweer bij uw macht, dat ik hen allen zal verleiden.

Frans

«par ta puissance! dit [satan]. je les séduirai assurément tous,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

"ik zweer dat ik de stemmen getrouw zal opnemen en het geheim van de stemming zal bewaren".

Frans

« je jure de recenser fidèlement les suffrages et de garder le secret des votes. »

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

« ik zweer dat ik mijn taak naar eer en geweten nauwgezet en eerlijk zal vervullen. »

Frans

« je jure de remplir ma mission en honneur et conscience, avec exactitude et probité. »

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

" ik zweer in eer en geweten dat ik de gehele waarheid en niets dan de waarheid zal zeggen.

Frans

" je jure en honneur et conscience de dire toute la vérité, rien que la vérité.

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

ik heb gezworen dat ik op deze manier te werk zou gaan en ik zweer dat ik dat ook in de toekomst zo zal doen.

Frans

j’ ai juré de me comporter de la sorte et je jure que je continuerai à le faire.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

« ik zweer dat ik mijn taak in eer en geweten, juist en eerlijk heb vervuld ».

Frans

"je jure avoir accompli ma mission en honneur et conscience, avec exactitude et probité".

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

"ik zweer dat ik de grondwet en de wetten van het belgische volk zal naleven, 's lands onafhankelijkheid handhaven en het grondgebied ongeschonden bewaren.

Frans

"je jure d'observer la constitution et les lois du peuple belge, de maintenir l'indépendance nationale et l'intégrité du territoire.

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

ik zweer dat ik als vrouw, als moeder en als politica zal blijven strijden voor broederschap tussen het turkse en het koerdische volk".

Frans

en ma qualité de femme, de mère et de femme politique, je jure de lutter pour la fraternité entre le peuple turc et le peuple kurde. »

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

ik zweer bij god, dat ik uwe afgodsbeelden een trek zal spelen, nadat gij u daarvan zult hebben verwijderd en dezen den rug zult hebben toegewend.

Frans

et par allah! je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

« je jure de recenser fidèlement les suffrages et de garder le secret des votes (ik zweer dat ik de stemmen getrouw zal opnemen en het geheim van de stemming zal bewaren)".

Frans

« je jure de recenser fidèlement les suffrages et de garder le secret des votes ».

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

ik beloof hun dat ik niet alleen oog zal hebben voor al wat vandaag tijdens dit debat gezegd wordt, maar natuurlijk ook voor al wat later gezegd zal worden.

Frans

les orateurs que je ne pourrai pas entendre, compte tenu de la nouvelle organisation de ce débat et de mes propres contraintes d' emploi du temps tout à l' heure, voudront bien me pardonner.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

dit geldt voor onze neutrale landen zweden, ierland en denemarken, maar het geldt ook voor duitsland en ik zweer u dat ik in duitsland in de voorste gelederen tegen de eu zal vechten, als wij hier voor kernwapens beginnen op te komen!

Frans

cela vaut pour nos pays neutres que sont la suède, l'irlande et le danemark, mais aussi pour l'allemagne et, je vous le jure je combattrai en allemagne en première ligne si nous commençons à défendre les armes nucléaires!

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

--„ik zweer u, uwe eminentie! dat ik niet een oogenblik de gedachte heb gehad, mijn hoofd tegen u te verdedigen; ik zal de straf ondergaan, die uwe eminentie mij zal opleggen.

Frans

-- monseigneur, je vous jure que je n'ai pas eu un instant l'intention de défendre ma tête contre vous.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

"ik zweer getrouwheid aan de koning, gehoorzaamheid aan de grondwet en aan de wetten van het belgische volk, dat ik niet zal afwijken van de eerbied aan het gerecht en de openbare overheid verschuldigd, en geen zaak zal aanraden of verdedigen die ik naar eer en geweten niet geloof rechtvaardig te zijn. "

Frans

" je jure fidélité au roi, obéissance à la constitution et aux lois du peuple belge, de ne point m'écarter du respect dû aux tribunaux et aux autorités publiques, de ne conseiller ou défendre aucune cause que je ne croirai pas juste en mon âme et conscience ".

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

ingeval de beschuldigde, de burgerlijke partij, de getuigen of een van hen niet dezelfde taal of hetzelfde idioom spreken, benoemt de voorzitter ambtshalve, op straffe van nietigheid, een tolk, ten minste eenentwintig jaar oud, en doet hem, eveneens op straffe van nietigheid, de eed afleggen dat hij trouw het gezegde zal vertalen, dat moet worden overgebracht aan degenen die een verschillende taal spreken.

Frans

dans le cas où l'accusé, la partie civile, les témoins ou l'un d'eux ne parleraient pas la même langue ou le même idiome, le président nomme d'office, à peine de nullité, un interprète âgé de vingt et un ans au moins, et lui fait, sous la même peine, prêter serment de traduire fidèlement les discours à transmettre entre ceux qui parlent des langages différents.

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

als aan het einde daarentegen blijkt dat ik ongelijk had, dan heb ik niets aan de engelen die zweren dat ik al die tijd gelijk had."

Frans

s'il apparaît en revanche que j'avais tort, les anges qui n'auront cessé de jurer que j'avais raison ne me voudront pas que du bien.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

mevrouw de voorzitter, waarde collega's, ik zou willen onderstrepen dat ik trouw blijf aan het akkoord dat getroffen is in de conferentie van voorzitters over de verklaringen die moeten worden afgelegd, en dat wij opdracht hebben gegeven, als conferentie van voorzitters, dat een werkgroep daarover beraadslaagt om te proberen te komen tot een tekst die de consensus zou wegdragen.

Frans

madame le président, mes chers collègues, je voudrais souligner que je reste fidèle à l' accord intervenu à la conférence des présidents sur les déclarations à faire. elle avait chargé un groupe de travail d' élaborer un texte susceptible de déboucher sur un consensus.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

--„men heeft mij dit reeds gezegd, excellentie!” riep bonacieux, aan zijn ondervrager den titel gevende, dien hij van den officier had gehoord; „maar ik zweer u, dat ik er niets van wist.”

Frans

-- c'est ce qu'on m'a déjà appris, monseigneur, s'écria bonacieux, donnant à son interrogateur le titre qu'il avait entendu l'officier lui donner; mais je vous jure que je n'en savais rien.»

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

" ik zweer dat ik mijn opdracht in eer en geweten, nauwgezet en eerlijk vervuld heb. "; of " je jure avoir rempli ma mission en honneur et conscience, avec exactitude et probité. "; of ich schwöre, dass ich den mir erteilten auftrag auf ehre und gewissen, genau und erlich erfüllt habe. "

Frans

" je jure avoir rempli ma mission en honneur et conscience, avec exactitude et probité. "; ou " ik zweer dat ik mijn opdracht in eer en geweten, nauwgezet en eerlijk vervuld heb. ou " ich schwore, dass ich den mir erteilten auftrag auf ehre und gewissen, genau und erlich erfüllt habe. "

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,248,293 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK