Je was op zoek naar: kan u hiermee verder (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

kan u hiermee verder

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

ik kan u verder niets zeggen.

Frans

je ne peux rien vous dire de plus.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

we zijn vastberaden hiermee verder te gaan.

Frans

notre engagement est toujours valable.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

gaat u hiermee akkoord?

Frans

j’espère que vous serez d’accord avec cela

Laatste Update: 2023-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik kan u helaas niet verder laten spreken.

Frans

je ne peux malheureusement vous laisser continuer.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

hopelijk gaat u hiermee akkoord.

Frans

j'espère que vous n'y voyez pas d'inconvénient.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

ik ben van mening dat wij hiermee verder kunnen.

Frans

je crois que nous pourrons construire dessus.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

neemt u hiermee dus contact op

Frans

n'hésitez pas à les contacter.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

hopende u hiermee van dienst te zijn

Frans

en espérant vous avoir suffisamment renseigné sur ce point

Laatste Update: 2021-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ik ben ervan overtuigd dat we hiermee verder moeten gaan.

Frans

je suis convaincu que nous devons poursuivre dans cette voie.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

dank u, hiermee is de stemming beëindigd.

Frans

merci, sur ces bonnes paroles, nous concluons le vote.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

denk aan het precedent dat u hiermee schept.

Frans

songez au précédent que vous aller créer.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

hopende u hiermee voldoende te hebben geinformeerd

Frans

en espérant vous avoir suffisamment renseigné sur ce point

Laatste Update: 2021-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

daar ben ik blij om en ik feliciteer u hiermee.

Frans

je m'en réjouis et vous présente mes félicitations.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

maakt u hiermee een knieval voor de gentechnologiebedrijven?

Frans

est-ce là votre prosternation devant l' industrie génétique?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ik ben heel blij dat u deze belofte vandaag hebt gedaan en ik verheug me erop hiermee verder te gaan.

Frans

je suis très content que vous ayez pris cet engagement aujourd'hui et me réjouis de faire avancer ce dossier.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

dus denk hierover na wanneer u hiermee aan het werk gaat.

Frans

pensez-y lorsque vous vous mettrez au travail.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

wij vertrouwen erop u hiermee een passende aanbieding gemaakt te hebben

Frans

nous espérons que nous vous avons fait une offre appropriée

Laatste Update: 2023-04-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ik zou willen dat u hiermee rekening hield, mijnheer cornillet.

Frans

je voudrais, monsieur cornillet, que vous preniez cela en considération.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

vraag uw arts welk geneesmiddel u kunt nemen om u hiermee te helpen.

Frans

demandez à votre médecin quel médicament prendre pour soulager cette douleur.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

als u hiermee te maken krijgt, moet u contact opnemen met uw arts.

Frans

si vous présentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,241,984 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK