Je was op zoek naar: met belangstelling zie ik u antwoord tegemoet (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

met belangstelling zie ik u antwoord tegemoet

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

met belangstelling en genoegen zie ik dat u het ondernemerschap en het midden- en kleinbedrijf tot een prioriteit hebt uitgeroepen.

Frans

j' étais tout à la fois intéressé et ravi de voir que l' esprit d' entreprise et les petites entreprises sont l' une de vos priorités.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

daarom beveel ik u deze oplossing aan en zie ik uw stemming tegemoet.

Frans

par conséquent, je vous recommande cette solution et j’ attends votre vote.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ach, eindelijk vind, eindelijk zie ik u dan?”

Frans

ah! chère constance, je vous trouve donc, je vous vois donc enfin!»

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

daarom zie ik de verwezenlijking van de doelstellingen op het gebied van het concurrentievermogen in de europese unie met belangstelling tegemoet.

Frans

nous tenons enfin à souligner que, dans le cadre d'une politique de développement et de compétitivité industrielles, le

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

met grote belangstelling zie ik de punten van commentaar in de verslagen ter zake tegemoet die de heer bocklet en de overige commissies ons zullen doen toekomen. wij zullen met genoegen kennis

Frans

la réforme, j'insiste sur ce point, est une contribution au respect de nos obligations au plan international.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het doet me deugd dat het witboek gevolgd zal worden door een serie wetgevingsvoorstellen van de commissie. die zie ik met belangstelling tegemoet.

Frans

je me félicite de ce que le livre blanc soit suivi d' une série de futures propositions législatives de la commission et j' attends celles-ci avec intérêt.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

"spreek eerst, dan zal ik u antwoorden."

Frans

-- parle d’abord, et je te répondrai.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

--„niemand, dat verzeker ik u,” antwoordde bonacieux.

Frans

-- j'en réponds, dit bonacieux.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

verder zie ik met belangstelling uit naar het voorstel voor een richtlijn over de gelijkheid van mannen en vrouwen dat de commissie overeenkomstig artikel 13 van het verdrag zal voorleggen.

Frans

j' attends également avec un réel intérêt que nous recevions la proposition de directive d' égalité basée sur l' article 13 du traité.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

tot weerziens; ziedaar wat ik u heden te zeggen had. morgen zie ik u weder om u vaarwel te zeggen.”

Frans

demain je vous reverrai pour vous faire mes adieux!»

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

tot besluit zie ik het commentaar van de commissie met belangstelling tegemoet en herhaal ik het verzoek van het parlement aan zijn voorzitter om zo spoedig mogelijk te zamen met de voorzitter van de commissie nauwkeurig voorschriften vast te stellen voor de wijze waarop de raadpleging van het parlement inzake de richtsnoeren voor het beheer van het fonds dient te geschieden.

Frans

en conclusion, j'attends avec impatience les com mentaires de la commission et je réitère la de mande du parlement à son président de définir le plus rapidement possible, avec le président de la commission, les modalités précises de consultation du parlement sur les orientations pour la gestion du fonds.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

wat uw tweede vraag, of de europese raad ons hierin zal volgen, betreft kan ik u antwoorden dat wij dit hopen.

Frans

en ce qui concerne votre seconde question, sur le point de savoir si le conseil européen va s'engager sur notre voie, je vous répondrai que nous l'espérons.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

en u, waarde collega's, waar u de kerstdagen ook door brengt, ik zal aan u denken. als ik mijn ogen sluit, zie ik u allemaal voor me.

Frans

je vous remercie, monsieur le président, d'avoir été si gentil avec moi.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

dit moet als vanzelfsprekend worden gezien, en zo zie ik het ook, maar toch wil ik u nadrukkelijk verzekeren dat de commissie in haar jaarlijkse voorstellen voor de begroting zeer zeker rekening zal houden met de vanuit elk oogpunt onbetwistbare verplichtingen die zijn aangegaan en die de commissie zelf op zich heeft genomen met deze interinstitutionele overeenkomst.

Frans

en ce qui concerne enfin l'amendement n° 6, qui porte sur la conclusion de contrats, la commission examinera très attentivement le règlement y afférent de l'article 14, paragraphe 4, du règlement-cadre qui précise, je vous le rappelle, que les engagements respectifs contractés par les partenaires sur la base d'un contrat conclu dans le cadre du partenariat, se reflètent sur les décisions d'octroi des aides de la part de la commission.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

„o, d’artagnan! mijn welbeminde d’artagnan! zie ik u eindelijk! gij hadt mij niet bedrogen, gij zijt het wel!”

Frans

«oh! d'artagnan! mon bien-aimé d'artagnan! tu viens donc enfin, tu ne m'avais pas trompée, c'est bien toi!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

"mijnheer paganel!" zeide nu lady helena, "ware het slechts een pleizierreisje, dan zou ik u antwoorden: wij gaan gezamenlijk naar de oost, en lord glenarvan zou het stellig goed vinden.

Frans

«monsieur paganel, dit alors lady helena, s’il ne s’agissait que d’un voyage d’agrément, je vous répondrais: allons tous ensemble aux grandes-indes, et lord glenarvan ne me désapprouverait pas.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,793,752,115 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK