Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ik vind dat we dat ook met zoveel woorden moeten zeggen.
et je pense que nous devrions exprimer cela plus positivement.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dat is ook met zoveel woorden gezegd.
cela a été dit très clairement.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het commissievoorstel stelt dit al met zoveel woorden.
la proposition de la commission exprime déjà cette idée.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daar ergeren we ons mateloos aan, dat wil ik u eens met zoveel woorden zeggen.
c'est pourquoi je soutiens l'amélioration du service audiovisuel et de la bibliothèque, en particulier à bruxelles où ce problème est aigu, et ce en vue de faciliter le travail des membres.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
integendeel, ze zijn juist met zoveel woorden vrijgepleit.
au contraire, ils ont clairement blanchi les vingt commissaires de ces accusations et allégations.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als de betrouwbaarheidsverklaring procedureel niet deugt, dan zou de rekenkamer dat met zoveel woorden moeten zeggen.
si la procédure afférente à cette déclaration d' assurance recèle des faiblesses, j' attends que la cour nous le fasse savoir.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dat is met zoveel woorden in het verdrag van amsterdam opgenomen.
c'est inscrit expressément dans le traité d'amsterdam.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ik ben blij dat in deze ontwerpresolutie het vliegverbod met zoveel woorden genoemd wordt.
je suis reconnaissant de voir que cette proposition de résolution de compromis comporte clairement l'interdiction de survol.
evenmin worden met zoveel woorden de ware schuldigen genoemd van deze moderne slavenhandel.
par ailleurs, je renouvelle mes excuses à madame le commissaire pour le tohu bohu de tout à l'heure, mais nous ne savons pas très bien comment arriver à maîtriser une assemblée qui s'installe.
dit staat met zoveel woorden in paragraaf 4, sub a) van de ontwerp resolutie.
il convient, par conséquent, de relier les besoins, en approuvant, par exemple, la proposition de la commission relative à l'infrastructure à moyen terme des transports.
als u het hoofd schudt, ik bedoel de heer friedmann, om het met zoveel woorden te zeggen, zodat de naam ook bekend is.
compte tenu des critiques que je viens d'exprimer le groupe des verts s'abstiendra lors du vote de la proposition de décision concernant le budget général.
het hofvan justitie heeft deze meer economisch georiënteerde beschouwingswijze voortaan met zoveel woorden gesanctioneerd.
la cour de justice a maintenant expressément approuvé cette approche de caractère plus économique.
dat blijkt overigens ook uit bijlage 22 van het akkoord waarin dat met zoveel woorden is neergelegd.
on institutionnalise plutôt ce qui existe et on regroupe les structures existantes dans une nouvelle organisation unique.
dat in dit laatste geval nergens met zoveel woorden is voorzien, is als een leemte te beschouwen.
l'absence de toute disposition expresse relative à cette dernière hypothèse doit être considérée comme une lacune.
daarover wordt ook in het witboek van de commissie inzake de interne markt niet met zoveel woorden gerept.
le livre blanc de la commission sur le marché intérieur n'en fait pas non plus état de manière spécifique.