Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dit is niet waar wij op zitten te wachten.
ce n' est pas ce que nous demandons.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
daar zitten we niet op te wachten.
nous n’ avons pas besoin de ça.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de wereld zit niet op ons te wachten.
le monde ne nous attendra pas.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en zij zitten te wachten op het octrooi.
or, ce sont eux qui attendent le brevet.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
u weet dat heel wat projecten op deze begroting zitten te wachten.
À vous de peser sur la présidence britannique, pour qu’ elle sorte l’ europe de cette impasse.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
daar zitten onze burgers zeker niet op te wachten.
ce n' est certainement pas ce que les citoyens veulent.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik zit niet op zo'n zelfde lot te wachten.
je ne désire pas subir le même sort.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dit zijn echter niet de enige besluiten waar de kleine en middelgrote ondernemingen op zitten te wachten.
(le président interrompt l'orateur)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we zitten te wachten op een doorbraak in de huidige impasse.
nous sommes prêts à accomplir une percée immédiate pour sortir de l' impasse actuelle.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
omdat wij allemaal met smart zitten te wachten op de tussenbalans.
mais il s'agit là d'une autre question.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb deze vraag gesteld, omdat zweedse kiezers op een antwoord zitten te wachten.
j'ai posé cette question parce qu'elle m'avait été adressée par des électeurs dans mon pays.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
we hebben dus 300 tolken die op hun geld zitten te wachten en in financiële moeilijkheden komen.
nous travaillons avec 300 interprètes qui n'ont pas été payés et qui traversent donc certaines difficultés financières.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
strikt genomen zitten de politiek en de samenleving daar niet op te wachten.
et quel impact enregistrerait-on sur l'environnement au cas où le niveau de bienêtre des pays pauvres viendrait à se rapprocher de celui des pays riches ?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is het soort bezuiniging waar we op zitten te wachten, niet die minuten van de heer fatuzzo!
c' est là-dessus qu' il faut économiser, pas sur la minute du député fatuzzo!
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wij zitten te wachten op stappen vooruit, maar er zijn alleen stappen achteruit.
nous attendons des pas en avant, et nous ne voyons que des pas en arrière.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dat zal toch niet de ark zijn waarop de immigrant zit te wachten.
ce ne sera pas l' arche qu' attendent les immigrants.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
gaat het hier om ware politieke besluiten waarop de burgers van vandaag zitten te wachten?
les dossiers de la commission, et ses bureaux sont certainement remplis de papiers.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wil men zich voorts toch in het buitenland verzekeren, dan heeft men ook nog eens te maken met verzekeraars aldaar die daar eigenlijk niet op zitten te wachten.
et s'ils souhaitent néanmoins acheter des produits étrangers d'assurance, ils seront confrontés à des assureurs étrangers qui rechigneront beaucoup à leur fournir la couverture voulue.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik kan alleen maar vanuit mijn eigen kiesdistrict opper-beieren zeggen dat onze landbouwers op dit europese geld zitten te wachten.
daskalaki (upe). (el) monsieur le président, je voudrais tout d'abord féliciter m. hallam pour ce rapport sur ce sujet si sensible.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik geloof dat niemand hier daarop zit te wachten.
je pense qu'aucun député ici présent ne le souhaite.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: