Je was op zoek naar: nonchalant (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

nonchalant

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

bovendien is het europees parlement nonchalant omgesprongen met de kwestie.

Frans

en outre, le parlement européen, de toute évidence, a traité cette question sans grande réflexion.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

in dit verslag wordt nogal nonchalant gesproken over allerlei nevenactiviteiten.

Frans

le texte reste assez nébuleux au sujet de toute une série de choses qui doivent être réalisées en parallèle.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de manier waarop met de begroting wordt omgegaan, is nogal nonchalant.

Frans

ces tribunaux ont estimé que la décision était fondée, la loi en question n'étant pas contraire à la constitution du land, à la loi fondamentale allemande ou au code civil allemand.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

dat geeft de risicoinvesteerder de indruk dat de ondernemer erg nonchalant omspringt met de kans van zijn leven.

Frans

du point de vue du capitalrisqueur et associé potentiel, la première impression est celle d'une prise de risque inconsidérée.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

toch zijn we ervan overtuigd dat de autoriteiten vaak te laat en te nonchalant zijn geweest bij het onderzoeken van gerapporteerde incidenten.

Frans

quoi qu’ il en soit, nous sommes convaincus que lesdites autorités ont souvent fait preuve de lenteur et de négligence dès lors qu’ il s’ agissait d’ enquêter sur les incidents signalés.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

wij moeten, volgens mij, onder ogen zien dat de zaken momenteel nonchalant, luchthartig worden aangepakt.

Frans

Étant donné qu'ils se réunissaient dans un cadre informel, ils auraient pu, me semble-t-il, essayer de rapprocher leurs points de vue.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik begrijp echt niet hoe men zo nonchalant het afbreken van leven door abortus als een soort overwinning op het vlak van de mensenrechten kan beschouwen.

Frans

je ne comprends vraiment pas comment on peut considérer, avec une telle nonchalance, que l' interruption de la vie par le biais de l' avortement constitue pour ainsi dire une victoire dans le domaine des droits de l' homme.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

maar voor de zoveel ste keer hebben de autoriteiten onbekommerd en nonchalant gereageerd, zoals wel blijkt uit de heftige protesten van de gedupeerde bevolkingen.

Frans

on savait tout cela il y a cinq ans déjà: n'est-il pas étrange, dès lors, que les autorités interviennent si lentement?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de lidstaten van de europese unie hebben in het verleden volgens mij nonchalant toegekeken hoe de europese interne markt gedeeltelijk ook een interne markt voor fraude werd.

Frans

je vous approuve lorsque vous priez instamment l'union de prendre des mesmes pom l'emploi, mais je ne suis pas d'accord avec vous lorsque vous dites que nous parlons pom ne rien dire.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

zij zal natuurlijk ook weten dat de standpunten van het parlement niet nonchalant terzijde geschoven zullen worden, als de ministers in de raad aan hun onder handelingen beginnen.

Frans

falconer (s). — (en) m. le commissaire pourraitil nous faire part de ses sentiments à l'égard de m. peter bottomley, le ministre britannique des transports, qui s'est servi de sa haute position à des fins purement politiques, cela crève les yeux, en semant la panique parmi les personnes concer nées par cette affaire?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

die kritiek richt zich niet tot de rapporteur, maar eerder tot de commissie. ze heeft zich te nonchalant gedragen ten aanzien van een zo belangrijk aspect van het milieubeleid.

Frans

cette manifestation de mauvaise humeur ne s'adresse pas à l'auteur de ce rapport, mais bien plus à la commission qui, je pense, a fait preuve de désinvolture face à un aspect aussi important des politiques environnementales.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

u hebt plaats genomen in het kamp van onrecht en discriminatie en de spot gedreven met de wetenschappelijke gronden van het gemeenschappelijk visserijbeleid en onze vissers aldus het beeld gegeven van een veraf en nonchalant europa dat zich onverschillig en minachtend gedraagt.

Frans

en vous plaçant dans le camp de l' injustice et de la discrimination, en vous moquant des fondements scientifiques de la politique commune de la pêche, vous avez donné à nos populations maritimes l' image d' une union européenne lointaine et désinvolte, indifférente et méprisante.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

commissaris monti verscheen voor de economische commissie en ik was er bij toen we hem deze punten voor legden, en ik had de indruk dat hij geen berouw betoonde en nogal nonchalant deed over het feit dat er een dergelijke belofte was gedaan en dat deze belofte verbroken was.

Frans

cela irait à l'encontre de l'ajustement nécessaire et longtemps attendu de ce secteur, qui constituait d'ailleurs la raison pre mière de la dérogation de sept ans.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

als dit parlement, als arm van de begrotingsautoriteit, zijn financiële controle taken zo nonchalant zou uitvoeren, zou het zichzelf en de gemeenschap voor schut zetten. en toch lijken wij dat in juridische zin te doen.

Frans

en fait, cela participe d'une même politique, à avoir l'application du programme phare et de l'aide le la communauté à l'europe de l'est, et donc cela «araîtrait logique.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik vraag mij af of de bevoegd heden die we met de ratificatievolmacht in aansluiting op de europese akte hebben gekregen, die 260 stemmen die wij, zoals men zo nonchalant zegt, moeten bijeenkrijgen, in werkelijkheid geen onheilbrengend geschenk zijn.

Frans

comme vous le savez, cela fait de nombreuses années que je m'occupe de cette question de la coopération politique.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

oké, laat men deze rechten dan tot het strikt noodzakelijke beperken, maar dat mag dan niet te nonchalant gebeuren. we zijn het er echter wel mee eens dat de rampen van seveso, bhopal en basel hebben aangetoond dat een grotere doorzichtigheid van de milieuinformatie geboden is.

Frans

le concept de la prévention et de l'intégration de l'environnement dans toutes les activités humaines doit permettre de dépasser ce stade et d'encourager la prévention grâce à des financements qui contribuent à prévenir toute forme de pollution, faute de quoi le prix que devra payer notre société sera trop élevé.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

als u de heer newman als een nonchalante utopist voorstelt, dan doet u hem onrecht aan.

Frans

en effet, de quels droits parle-t-on?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,881,019 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK