Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
om dit mogelijk te maken zal de commissie:
pour ce faire, la commission entend:
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wat doet de commissie eigenlijk om dit mogelijk te maken?
que fait au juste la commission dans ce but?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
om dit mogelijk te maken, neemt hij volgende initiatieven :
pour y parvenir, il prend les initiatives suivantes :
Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
doeltreffender informatie is hét middel om dit mogelijk te maken.
* zones géographiques : 8 pays de l'ue (danemark, france, allemagne, grèce, irlande, italie, portugal, royaume-uni).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we zullen alles in het werk stellen om dit mogelijk te maken.
nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour permettre cela.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
er bestaat inderdaad een afspraak met marokko om dit mogelijk te maken.
en fait, il existe un arrangement avec le maroc à cet effet.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de europese unie zal de omstandigheden moeten creëren om dit mogelijk te maken.
j'applaudis la déclaration de la commission et me réjouis de l'opportunité qui nous est offerte de tenir une session de questions/réponses ce matin.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
om dit mogelijk te maken, is een wijziging aan het huidige regelgevingskader vereist.
pour que ceci puisse se réaliser, une modification du cadre juridique actuel est nécessaire.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
om dit mogelijk te maken zullen evenwel de nationaliteitsclausules moeten worden herzien.
les clauses de nationalité devront donc être changées pour permettre cette possibilité.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
om dit mogelijk te maken moet het investeringsklimaat voor overheid en bedrijfsleven gunstiger worden.
afin de permettre la réalisation de ce potentiel, il est nécessaire que les investissements des secteurs public et privé s'inscrivent dans un environnement plus sûr.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
om dit mogelijk te maken, dienen er passende politieke randvoorwaarden te worden geschapen.
il convient de répondre à cette attente par la mise en place d'un cadre politique adapté.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarom moet het voorstel van de commissie voldoende flexibel zijn om dit mogelijk te maken.
la libre circulation des marchandises à l'intérieur de l'europe, mais aussi les échanges croissants avec des pays tiers, constituent un facteur aggravant pour ce genre de problème.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik vertrouw erop dat het parlement de vereiste maatregelen zal treffen om dit mogelijk te maken.
les ong gardent également un oeil critique à l'égard des politiques de l'ue et de la commission.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
om dit mogelijk te maken, kan het noodzakelijk blijken de bestaande sectorale wetgeving te wijzigen.
il pourrait s’avérer nécessaire de modifier à cette fin la législation sectorielle en vigueur.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het voorzitterschap heeft er alles aan gedaan om dit mogelijk te maken en doet dit nog steeds.
le texte proposé par la présidence néerlandaise est un progrès, car il prévoit une extension, certes limitée, de l'article 113 aux services.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
om dit mogelijk te maken, is het echter wel nodig de toegankelijkheid van deze havens te verbeteren.
mais pour que cela se produise, il faut aussi améliorer l’accès à ces ports.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de eu dringt er bij iran op aan alles in het werk te stellen om dit mogelijk te maken."
l'ue engage l'iran à prendre les dispositions nécessaires pour permettre cette reprise."
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dit mogelijk te maken is het doel van het bijgaande voorstel voor een verordening van de raad.
tel est l’objet de la présente proposition de règlement du conseil.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
om dit mogelijk te maken, heeft het parlement besloten het volledige aantal gevraagde posten toe te kennen.
À cette fin, le parlement a décidé de prévoir la totalité des postes demandés.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik waardeer de creatieve manier waarop mijn collega elchlepp heeft gezocht naar wegen om dit mogelijk te maken.
j'apprécie la manière créative dont mon collègue m. elchlepp a cherché des moyens de rendre cela possible.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: