Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
onevenredige last
charge disproportionnée
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fundamentele wijziging en onevenredige last
modification fondamentale et charge disproportionnée
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
een dergelijke eis lijkt aan de betrokken operatoren geen onredelijke of onevenredige last op te leggen.
une telle exigence ne paraît pas représenter une charge déraisonnable ou disproportionnée pour les opérateurs concernés.
de verplichting om het bewijs van betaling te leveren is een vormvoorschrift dat geen onevenredige last met zich meebrengt.
l'obligation de fournir la preuve du paiement est une condition de forme qui n'entraîne pas une charge disproportionnée.
het positieve resultaat van die bewerking vormt de onevenredige last waarvoor een beroep kan worden gedaan op het cfud.
le résultat positif de cette opération constitue la charge inéquitable pouvant faire i'objet d'un recours au fcsu.
de in artikel 3 bedoelde toegankelijkheidseisen zijn van toepassing voor zover zij geen onevenredige last voor de betrokken marktdeelnemers opleveren.
les exigences en matière d’accessibilité visées à l’article 3 s’appliquent dans la mesure où elles n'imposent pas de charge disproportionnée aux opérateurs économiques concernés.
om te beoordelen of de naleving van de toegankelijkheidseisen voor producten of diensten een onevenredige last oplevert, houden de marktdeelnemers rekening met:
afin d’évaluer si le respect des exigences en matière d’accessibilité des produits ou services leur impose une charge disproportionnée, les opérateurs économiques tiennent compte des éléments suivants:
de laatste zin moet worden geschrapt omdat hij voor een aantal lidstaten tot onevenredige lasten zou leiden.
la dernière phrase devrait être supprimée parce qu’elle serait disproportionnée et que sa mise en œuvre représenterait une charge excessive pour certains États membres.
(36) terugvordering van de steun die in de afgelopen tien jaar is verleend, zou een onevenredige last plaatsen op de autoriteiten van gibraltar.
(36) la récupération d'une aide accordée au cours des dix années précédentes imposerait une charge disproportionnée aux autorités gibraltariennes.
de beoordeling van de mate waarin naleving van de in artikel 21 bedoelde toegankelijkheidseisen een onevenredige last oplevert, wordt uitgevoerd door de betrokken bevoegde autoriteiten.
l'évaluation du point de savoir si la conformité aux exigences en matière d'accessibilité visées à l'article 21 impose une charge disproportionnée est effectuée par les autorités compétentes concernées.
aan het einde van de effectbeoordeling waren er geen aanwijzingen dat de gekozen opties tot onevenredige lasten voor het mkb zouden kunnen leiden.
au terme de l’analyse d’impact, rien n’indiquait que les options retenues risquaient de provoquer une charge disproportionnée pour les pme.
de verplichtingen in het kader van de maatregel inzake ecologische aandachtsgebieden dienen op zodanige wijze te worden toegepast dat het creëren van dergelijke gebieden voor kleinere landbouwbedrijven geen onevenredige last wordt in verhouding tot de bijkomende verhoging van hetmilieuvoordeel.
les obligations définies en ce qui concerne les surfaces d'intérêt écologique devraient s'appliquer selon des modalités qui évitent que les petites exploitations ne supportent des charges disproportionnées par rapport au renforcement du bénéfice environnemental.
de commissie kan de bevoegde instantie met name verzoeken om maatregelen die een onevenredige last opleggen aan aardgasondernemingen te wijzigen en de afkondiging van de noodsituatie op te heffen wanneer die, naar het oordeel van de commissie, niet langer gerechtvaardigd is.
la commission peut notamment demander à l'autorité compétente de modifier les mesures qui imposent une charge excessive aux entreprises de gaz naturel et de supprimer sa déclaration d'urgence si elle estime qu'elle n'est pas ou plus justifiée.