Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zij die door de vrees voor hun heer ontzag hebben,
ceux qui, de la crainte de leur seigneur, sont pénétrés,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de amerikaan ontzag zich niet de schouders op te halen.
le canadien ne se gêna pas pour hausser les épaules.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waarlijk, zij die in ontzag zijn uit vrees voor hunnen heer.
ceux qui, de la crainte de leur seigneur, sont pénétrés,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik ben altijd vol ontzag geweest voor uw geduld en wijsheid.
j'ai toujours été émerveillée par votre patience et votre sagesse.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat was het eenige middel om dien woestaards ontzag in te boezemen.
c’était le seul moyen d’imposer à ces farouches natures.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voorwaar, degenen van hen die bedachtzaam zijn vanwege hun ontzag voor allah.
ceux qui, de la crainte de leur seigneur, sont pénétrés,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
naast alle opmerkingen over de economie keken twitter-gebruikers vol ontzag toe.
oublieux des réalités économiques, les utilisateurs de twitter étaient tout à leur admiration.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bewoners en mensen die de stad komen bezichtigen hebben altijd veel ontzag gehad voor de elbe.
les habitants comme les visiteurs ont toujours témoigné d' un grand respect pour l' elbe.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik heb bewondering en ontzag voor veel ngo's, en ik steun heel vaak op hun advies.
permettez à l'ami et à l'admirateur respectueux de nombreuses ong que je suis de dire, quoique j'écoute beaucoup leurs conseils, que reporter le dossier reviendrait en fait à accorder aux ong le droit de veto final sur cet accord.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de eu moet ook ontzag hebben voor de wijze waarop de lidstaten de bevoegdheden binnen de eigen landsgrenzen verdelen.
l'union européenne doit aussi respecter le rôle de décision des États membres en ce qui concerne la répartition des compétences au plan interne;
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toch hebben wij veel ontzag voor het werk en de bijdrage van de rapporteur en stellen wij dit interessante debat zeer op prijs.
néanmoins, nous poursuivrons notre politique de pression à l'égard du gouvernement sud-africain.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indien zij de overhand boven u hebben, zullen zij noch ontzag voor uwe bloedverwantschap, noch voor uw geloof hebben.
quand ils triomphent de vous, ils ne respectent à votre égard, ni parenté ni pacte conclu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het bewijst dat onze maatschappij alleen maar begrip heeft voor algemene milieuproblemen, want bij zulke lage prijzen blijft het ontzag voor de milieubijdrage uit.
cela permettrait d'introduire une nouvelle éthique, une nouvelle philosophie...
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aan de voor deze autoriteit opgebrachte eerbied en ontzag kan het kind in deze fase zijn geweten, zijn gewoonten, neigingen, karakter ontwikkelen.
a partir du respect dont témoigne l'enfant à l'égard de cette autorité, il peut développer sa conscience, ses habitudes, ses tendances, son caractère.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de brics, china op kop, boezemen ontzag in wegens hun productieprestaties en hun biljoenen aan deviezenreserves, veeleer dan door de sterkte van hun leger.
les brics, et la chine en premier, impressionnent plus pour ce qu'ils réalisent en matière de production et pour leurs gigantesques réserves de change qu'en raison de la taille de leur armée.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
altijd was het zo dat sociaal-democraten, gesteund door uiterst links, toch altijd een beleid hebben gevoerd dat milosevic min of meer ontzag.
le danger immédiat provient de la possibilité d'un affaiblissement des devises latino-américaines.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de secretaris-generaal van de vn, voor wiens inspanningen we diep ontzag moeten hebben, heeft in zijn voorstel de eisen van de europese unie volledig gehonoreerd.
on ne peut manquer de noter, avec la plus grande admiration, les efforts accomplis par le secrétaire général des nations unies, dont la proposition prend entièrement en considération les exigences de l’ union européenne.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik heb heus een flinke dosis ontzag voor de hardnekkigheid waarmee mevrouw thatcher streeft naar efficiency in de eeg, maar zo'n „tenacity" moet nu geen donquichotterie worden.
nous devons malheureusement constater, au contraire, que le sommet de bruxelles représente une nouvelle aggravation de la crise de la communauté et qu'il est demandé à nos nouveaux collègues, comme à nous tous, un effort énorme, et un engagement sans précédent — ainsi que l'a souligné m. arndt — pour affronter la crise et entamer un nouveau processus de développement.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"bovendien," zeide ik, "gij zoudt een ontzaglijken weerstand moeten overwinnen om te schieten in de vloeistof, welke 855 maal dichter dan de lucht is."
-- d'ailleurs, dis-je, pour tirer sous l'eau, dans un milieu huit cent cinquante-cinq fois plus dense que l'air il faudrait vaincre une résistance considérable.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak