Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
geen vooruitgang de bemiddelingsprocedure moet soelaas bieden
pas de progrès procédure de conciliation en cours
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gebruiksvoorschriften en -beperkingen kunnen hier soelaas bieden.
dans ce domaine, les conseils d'utilisation, voire les restrictions en la matière, devraient entrer en ligne de compte.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
duurzame energie kan in dit verband soelaas bieden.
l'utilisation des technologies des énergies renouvelables pourrait réduire ces effets négatifs.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ook betwijfelt hij of prijsverhogingen veel soelaas zullen bieden.
il doute par ailleurs que des augmentations de prix puissent être d'un grand secours.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al snel blijkt dat louter nationale herstelmaatregelen weinig soelaas bieden.
la reconstruction limitée à l'échelle nationale s'avère vite insuffisante.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zoals zo vaak in portugal zou de zee wel eens soelaas kunnen bieden.
comme souvent au portugal, le salut pourrait venir de la mer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wijzigingen in de nationale wetgeving en dubbelbelastingverdragen kunnen hier soelaas bieden;
pour y remédier, il convient de modifier les législations nationales et les conventions en matière de double imposition;
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
laat ons duidelijk zijn: dit zal voor de huidige vluchtelingencrisis geen soelaas bieden.
disons-le clairement: cela ne permettra pas de rsoudre la crise actuelle des rfugis.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de overheidsconsumptie en de openbare investeringen zullen evenwel het nodige soelaas bieden.
la consommation et l'investissement du secteur public offriront néanmoins une bouffée d'oxygène.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
intrekking van de antidumpingmaatregelen voor het betrokken product zou die ondernemingen dan soelaas bieden.
l'abrogation des mesures antidumping imposées sur le produit concerné serait, dans ce scénario, un soulagement pour ces sociétés.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
slechts verder intensief onderzoek en ontwikkeling kunnen soelaas bieden voor potentiële oplossingen.
la poursuite intensive de la recherche et du développement est le seul facteur susceptible de résoudre le problème énergétique.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de oplossingen die het parlement aandraagt zullen al even weinig soelaas bieden als die van de commissie.
les solutions préconisées par le parlement seront aussi inefficaces que celles de la commission.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de nieuwe biodiversiteitsaanpak moet hier soelaas bieden en later als integraal bestanddeel in de strategie worden opgenomen.
la nouvelle perspective en matière de biodiversité doit remédier à ces lacunes et, ultérieurement, faire partie intégrante de la stratégie.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
termijnmarkten bieden tot op zekere hoogte soelaas.
les marchés à terme atténuent ce problème dans une certaine mesure.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de veel bepleite, maar slechts mondjesmaat in praktijk gebrachte internalisering van externe kosten zou hier soelaas kunnen bieden.
l'internalisation des coûts externes, maintes fois réclamée, mais appliquée de façon marginale seulement, pourrait aider en la matière.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
telematicasystemen ter verbetering van de transeuropese logistiek en aanpassing van de vervoersactiviteit aan deze voorraadcycli kunnen in dit verband soelaas bieden.
l'amélioration de la logistique transeuropéenne, assurée grâce aux systèmes télématiques et de stockage pendant la durée des transports, pourrait à cet égard permettre d'améliorer les prestations.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2.4 uitbreiding van de capaciteit in de eu, bijvoorbeeld voor de ontmanteling van marineschepen en staatsschepen, zou enig soelaas bieden.
2.4 l'une des solutions consisterait à promouvoir une plus grande capacité dans l'ue.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het gebrek aan financieringsmogelijkheden is een nationaal en europees probleem, maar gemeenten en regio's kunnen hier wel enig soelaas bieden.
le manque de financements est un problème national et européen, mais les collectivités locales et régionales peuvent contribuer à en atténuer les effets.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deze centra zijn echter vooral regionaal of voor een bepaalde instelling actief, zodat ze voor zoekacties op europees niveau nog weinig soelaas bieden.
cependant, ces bureaux sont surtout actifs soit au plan régional, soit en liaison avec un organisme donné, de sorte que leur utilisation s'avère fort fastidieuse pour le chercheur qui travaille au niveau européen.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.7 uit het onderzoek van eurobarometer blijkt dat de opvattingen in de respectieve landen vergaand uiteenlopen, hetgeen betekent dat standaardoplossingen geen soelaas bieden.
1.7 l’enquête réalisée par eurobaromètre a montré les profondes différences d’attitude qui se manifestent au sein des différents États membres: cette constatation conduit à repousser des solutions fondées sur des schémas standardisés.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: