Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
stierenvechten is een eeuwenoude traditie, diepgeworteld in verschillende regio's van de lidstaten van de eu.
la tauromachie est une tradition séculaire enracinée dans plusieurs régions de différents États membres de l’ union européenne.
zoals andere aspecten van het dagelijks leven in onze maatschappij moet het stierenvechten zich ontwikkelen en de barbaarsheid die nog steeds zo kenmerkend is, achter zich laten.
À l’ instar d’ autres aspects de la vie quotidienne dans nos sociétés, la tauromachie doit elle aussi évoluer et se défaire de la barbarie dont elle a hérité et qui continue de la distinguer.
wat wetgevingsvoorstel nr. 9 over volwassen runderen betreft, heb ik tot mijn grote teleurstelling geconstateerd dat het europees parlement de amendementen over stierenvechten niet heeft aangenomen.
en ce qui concerne la proposition de règlement nº 9 sur les bovidés adultes, je constate avec une grande déception que le parlement européen n' a pas adopté l' amendement sur la tauromachie.
zij willen dat een einde komt aan de subsidie van, als ik het goed heb, gemiddeld ongeveer 150 ecu per stierekalf, dat daarna voor het stierenvechten wordt gebruikt.
si vous songez également aux mesures d'accompagnement des réformes et, en particulier, aux mesures environ nementales, qui récompensent directement l'abandon de tels produits visant à stimuler les niveaux de production, vous pourrez constater que l'union et la commission européenne tiennent parfaitement compte, dans ce cas, de votre préoccupation. pation.
ik wil mevrouw ayuso gonzález er graag aan herinneren dat het verdrag optreden van de gemeenschap met betrekking tot het gebruik van dieren bij culturele en traditionele evenementen, zoals stierenvechten, niet toelaat.
permettez-moi de rappeler à mme ayuso gonzález que le traité n’ autorise pas la communauté à prendre des mesures vis-à-vis de l’ utilisation d’ animaux dans des manifestations culturelles et traditionnelles, telles que les corridas.
willen we het kievitsei rapen in nederland of het stierenvechten in spanje of het vetmesten van franse ganzen voor de foie gras verbieden, omdat die gebruiken dieronvriendelijk zijn of zijn dat nationale aangelegenheden en is er niet een toegevoegde waarde voor europa om zich met dit soort zaken te gaan bemoeien.
souhaitons-nous une interdiction du ramassage des œ ufs de vanneau huppé aux pays-bas ou de la tauromachie en espagne ou du gavage des oies en france pour la fabrication du foie gras, car ces coutumes ne sont pas respectueuses des animaux ou sont-elles des questions nationales auxquelles l’ ingérence de l’ europe n’ apporte rien de significatif?
holm cv), schriftelijk - (sv) wat wetgevingsvoorstel nr. 9 over volwassen runderen betreft, heb ik tot mijn grote teleurstelling geconstateerd dat het europees parlement de amendementen over stierenvechten niet heeft aangenomen.
holm (v), par écrit. - (sv) en ce qui concerne la proposition de règlement n° 9 sur les bovidés adultes, je constate avec une grande déception que le parlement européen n'a pas adopté l'amendement sur la tauromachie.'