Je was op zoek naar: stilhouden (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

stilhouden

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

hij verbeeldde zich, dat het rijtuig dáár zou stilhouden.

Frans

il avait cru que la voiture devait s'arrêter là.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

men laat een trein, die in beweging is, niet stilhouden.

Frans

on n'arrête pas un train en marche.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de snelheid verminderen en zo nodig kop vóór stilhouden of opdraaien.

Frans

ralentir sa vitesse et, en cas de besoin, s'arrêter cap à l'aval ou virer vers l'amont.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

een opvarend schip mag binnen een afstand van 100 m beneden de schipbrug niet stilhouden;

Frans

les montants ne doivent pas s'arrêter à moins de 100 m en aval du pont de bateaux.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het is vreemd dat ze zich nu stilhouden en nu alleen de linkse fractie democratisering van de muntunie eist.

Frans

il est singulier qu' ils se taisent aujourd'hui, et que seul le groupe gue/ ngl exprime l' exigence d' une démocratisation de l' uem.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

de reizigers waren aangenaam verrast, toen zij haar zagen terugkomen, vóor het station stilhouden en aan den trein zich vasthechten.

Frans

ce fut une grande satisfaction pour les voyageurs, quand ils virent la locomotive se mettre en tête du train.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de bevoegde personen kunnen elk vaartuig dat niet voldoet aan de betaling van de vastgestelde rechten, doen stilhouden tot aan deze betaling voldaan is.

Frans

les personnes compétentes peuvent obliger tout bâtiment n'ayant pas procédé au paiement des droits fixé de s'arrêter jusqu'à temps il a été satisfait à l'obligation de paiement.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

6° vorderen dat de kapitein of de schipper van het schip of vaartuig dit doet stilhouden en naar de door de haar aangewezen plaats overbrengt.

Frans

6° exiger que le capitaine ou le patron du navire ou du bateau l'arrête et le déplace vers l'endroit désigné par elle.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

wanneer de afvaart moet stilhouden, wordt zulks door twee, slechts voor haar zichtbare, rode lichten boven elkaar op de posten a of b aangeduid.

Frans

la navigation avalante est arrêtée, le cas échéant, au moyen de deux feux rouges superposés visibles seulement de l'amont, montrés par les postes a ou b.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

terwijl het incident via het internet naar allerlei media wordt verspreid, is het bestuur van de universiteit van hebei begonnen de studenten onder druk te zetten zodat ze zich stilhouden.

Frans

tandis que l'affaire continue de se répandre sur internet sous différentes formes, la direction de l'université du hebei a commencé à faire pression sur les étudiants pour qu'ils se taisent.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de burgers van onze landen zouden het niet begrijpen als we onze gedragslijn gingen wijzigen en halverwege stilhouden, en daarmee ons fiat gaven aan een soort achterhaalde en ongebreidelde fiscale liberalisatie als bron van allerlei uitwassen.

Frans

car l'objet de la base juridique, qui revêt en ce moment une certaine importance, en aurait encore plus face à la complexité des procédures prévues dans le traité de maastricht.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

een niet op radar varend schip hetwelk hoort dat het voorlijker dan dwars een ander schip nadert, moet zijn snelheid verminderen tot een minimum waarbij het op koers kan worden gehouden en het moet uiterst voorzichtig manoeuvreren dan wel zo nodig stilhouden.

Frans

un bâtiment ne naviguant pas au radar qui entend qu'il s'approche d'un autre bâtiment sur l'avant du travers doit réduire sa vitesse au minimum nécessaire pour maintenir son cap et doit manoeuvrer avec une extrême précaution, voire s'arrêter au besoin.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

een opvarend duwstel of een schip met een lengte van meer dan 110 m moet, indien is te voorzien dat het een afvarend duwstel zal ontmoeten, benedenstrooms van het betreffende riviervak stilhouden totdat het afvarende duwstel het vak is doorgevaren;

Frans

s'il est à prévoir qu'ils rencontreront un convoi avalant, un convoi montant ou un bâtiment montant dont la longueur dépasse 110 m doit s'arrêter à l'aval du secteur jusqu'à ce que le convoi avalant l'ait franchi.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze vrijlating is in feite tamelijk symptomatisch voor wat men wil en niet wil: men wil niet de balans opmaken van de genocide, en men wil vooral wel de betrokkenheid stilhouden van de europese landen, met name van frankrijk.

Frans

cette libération est, en fait, assez symptomatique du manque de volonté de faire le bilan du génocide et, surtout, de la volonté de passer sous silence l' implication des pays européens, en particulier de la france, dont une récente enquête parlementaire a mis en évidence la complicité, au mieux passive.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

schepen en samenstellen worden beschouwd tijdig kop vóór te kunnen stilhouden overeenkomstig artikel 5.07, lid 1, wanneer dit is bewezen door een stopproef ten opzichte van de grond met kop vóór met een beginsnelheid ten opzichte van het water van 13 km/u, een kielafstand gelijk aan ten minste 20 % van de diepgang, maar niet minder dan 0,50 m.

Frans

les bateaux et convois peuvent s'arrêter cap à l'aval en temps utile au sens de l'article 5.07, paragraphe 1, lorsque la preuve est faite de l'arrêt cap à l'aval par rapport à la rive compte tenu d'une vitesse initiale de 13 km/h par rapport à l'eau et d'un pied de pilote égal à 20 % au moins du tirant d'eau, sans être inférieur à 0,50 m.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,549,086 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK