Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dat moeten wij te allen tijde vermijden.
c' est une perspective que nous devons exclure à tout moment.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in amendement 65 wordt voorgesteld spoorwegondernemingen te verplichten vertragingen ten allen prijze te vermijden.
l'amendement 65 propose d'obliger les entreprises ferroviaires à éviter les retards par tous les moyens.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
evenwicht, ja maar niet ten allen prijze.
ces gens se sont donc mis au travail grâce aux aides de la communauté mais aussi en courant d'énormes risques personnels.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is een situatie die we te allen koste moeten vermijden.
il est extrêmement important d' éviter qu' une telle situation ne survienne.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
laten wij te allen prijze vermijden valse hoop te wekken, die per definitie tot echte ontgoochelingen zal leiden.
Évitons à tout prix de créer de faux espoirs qui. par définition, se traduiront en vraies déceptions.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- een schoolse aanpak is in het kleuteronderwijs te allen tijde te vermijden.
- il convient d'éviter en tout état de cause une scolarisation au cours de la période d'éducation préscolaire.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tenslotte denk ik dat we niet te allen prijze een unitair systeem moeten hebben.
enfin, j' estime que nous ne devons pas rechercher à tout prix un système unitaire.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wij moeten te allen prijze vermijden dat de onderhandelingen stilvallen na elk incident, hoe dramatisch, afschuwelijk en verwerpelijk dit ook is.
monsieur wohlfart et le commissaire marin, s'en sont admirablement chargés, ce pourquoi je les remercie vivement.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we moeten te allen prijze voorkomen dat de werkloosheid een permanent karakter gaat aannemen.
nous devons à tout prix éviter que le chômage devienne permanent.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men moet te allen prijze vermijden dat het eu ropees parlement meedoet aan de hernationalisering van het europees beleid en van de europese politiek.
il n'en va pas de même pour plusieurs budgets nationaux.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bovendien beantwoordt dit type woning aan een behoefte die niet te allen prijze moet worden bevredigd.
de plus, ce type d'habitat correspond à un besoin exprimé qu'il n'y a pas lieu de soutenir à tout prix.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
overwegende dat het daarom past ten allen prijze te vermijden dat vanaf 2 januari 2000 de vrijwillige in disponibiliteit stelling van onderofficieren afloopt;
considérant qu'il y a lieu dès lors d'éviter à tout prix la fin à partir du 2 janvier 2000 de la mise en disponibilité volontaire des sous-officiers;
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het enige waar jullie het over eens zijn is de uitbreiding van de gemeenschap ten allen prijze.
nous espérons que la présidence belge prendra la tête du cortège à cet égard.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des te meer omdat de strijdkrachten als eerste en be langrijkste opdracht krijgen te allen prijze het nationale grondgebied te verdedigen.
dans le cas de haïti, la convention de lomé, à laquelle ce pays vient d'adhérer, devrait être un moyen propre à assurer la sauvegarde des droits de l'homme et de la démocratie.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de europese landbouw dient de mogelijkheden die voortvloeien uit de stijgende wereldvraag te baat te nemen, maar niet te allen prijze.
l'agriculture européenne devra exploiter les possibilités offertes par une demande mondiale croissante, mais pas à n'importe quel prix.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik beweer niet dat deze aspecten niet belangrijk zijn of dat een aantal problemen niet terecht aan de orde worden gesteld, maar we moeten te allen prijze louter nationale en boekhoudkundige benaderingen vermijden.
je ne prétends pas que ces aspects sont sans importance, ou qu'il n'est pas légitime de poser certains problèmes, mais il faut à tout prix éviter le travers des approches purement nationales et comptables. bles.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allen prijzen zij de rapporteur voor zijn werk.
tous félicitent le rapporteur pour le travail accompli.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik zou mijn plichten niet nakomen en mijn opvatting van de koninklijke functie niet huldigen mocht ik in die omstandigheden te allen prijze mijn ambt blijven bekleden."
"ce serait manquer à mes devoirs et à ma conception de la fonction royale que de vouloir me maintenir en exercice à tout prix, sans être en mesure d’assumer pleinement mon rôle."
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
tegelijkertijd vermeden wij te allen prijze de markt bij het handje te nemen en zorgden wij ervoor dat eventuele “bergen” grondstoffen snel werden afgetopt.
nous nous sommes toutefois abstenus d’orienter le marché en permanence et nous sommes assuré que les «montagnes» de produits, si elles apparaissaient, étaient rapidement ramenées à un niveau raisonnable.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
enerzijds diende te allen prijze de continuïteit te worden gewaarborgd en anderzijds kan de definitieve omvang van het programma slechts op grond van het totale pakket maatregelen van het kaderprogramma worden bepaald.
il serait parfaitement logique que la flandre dépose plainte auprès de la commission européenne pour violation des directives en vigueur.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: