Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in de morgeneditie van de zei de leider van de liberale democraten in het vk, sir menzies campbell, dat de britse uitleveringsregelingen met de vs een constitutionele schande zijn.
dans le de ce matin, le chef des libéraux démocrates britanniques, m. menzies campbell, déclare que les dispositions prises par la grande-bretagne avec les États-unis en matière d’ extradition déshonoraient la constitution.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
we moeten bij het opstellen van wetgeving in dezen ook aandacht hebben voor horizontale juridische kwesties, zoals het definiëren van de bevoegdheid om van een zaak kennis te nemen, uitleveringsregelingen en confiscatie van de op criminele wijze verkregen opbrengsten.
mme van lancker a dit que la proposition s' appuie sur une décision-cadre du conseil qui s' attachera en particulier à la manière de garantir que tous les États membres disposent de définitions communes, de délits pénaux communs et de sanctions communes.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de uitleveringsregelingen van groot-brittannië op grond van het europees aanhoudingsbevel en op grond van de soortgelijke en niet-wederzijdse regeling met de vs zijn bijna een gerechtelijke kidnapping van britse burgers.
les dispositions en matière d’ extradition prises par la grande-bretagne dans le cadre du mandat d’ arrêt européen et de l’ accord similaire et non réciproque avec les États-unis ne valent pas beaucoup mieux que l’ enlèvement judiciaire de citoyens britanniques.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ii), wordt voorgesteld dat een nieuw systeem in de plaats zou treden van de huidige uitleveringsregelingen waarbij zou worden uitgegaan van het beginsel van automatische of nagenoeg automatische erkenning van in een andere lidstaat door een gerechtelijke autoriteit uitgevaardigde arrestatiebevelen.
ii), prévoit de substituer un nouveau système aux mécanismes actuels d'extradition, en le fondant sur le principe de reconnaissance automatique ou quasi automatique des décisions judiciaires d'arrestation prises dans un autre etat membre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. ijsland en noorwegen, enerzijds, en de europese unie namens een van haar lidstaten, anderzijds, kunnen bij de in artikel 38, lid 1, bedoelde kennisgeving verklaren dat de staat, als uitvoerende staat, de vóór de inwerkingtreding van deze overeenkomst geldende uitleveringsregeling zal blijven toepassen voor feiten die zijn gepleegd vóór een door hem bepaalde datum. de bedoelde datum mag niet later vallen dan de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst. de verklaring kan te allen tijde worden ingetrokken.
2. la norvège et l'islande, d'une part, et l'union européenne, au nom de n'importe lequel de ses États membres, d'autre part, peuvent, lors de la notification visée à l'article 38, paragraphe 1, faire une déclaration indiquant que, en tant qu'État d'exécution, l'État continuera d'appliquer le régime d'extradition d'application avant l'entrée en vigueur du présent accord pour ce qui est des actes commis avant une date qu'il précise. la date en question ne peut être ultérieure à celle de l'entrée en vigueur du présent accord. cette déclaration peut être retirée à tout moment.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: