Je was op zoek naar: vaste combinatietablet (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

vaste combinatietablet

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

interactie niet onderzocht voor deze combinatietablet met vaste dosis.

Frans

interaction non étudiée pour le comprimé en association fixe.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de combinatietablet werd op dezelfde manier door het lichaam geabsorbeerd als de afzonderlijke tabletten.

Frans

le comprimé combiné a été absorbé par le corps de la même manière que les comprimés séparés.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

eventueel moet de patiënt afzonderlijke tabletten of capsules innemen voordat wordt overgeschakeld op de combinatietablet.

Frans

il peut être nécessaire que le patient prenne des comprimés ou des gélules séparément avant de passer au comprimé combinant les deux principes actifs.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de firma onderzocht bovendien hoe de combinatietablet door het lichaam werd opgenomen in vergelijking met de afzonderlijke geneesmiddelen.

Frans

la société a également étudié l’absorption du comprimé combiné dans le corps par rapport à l’absorption des deux comprimés séparés.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

emtricitabine/tenofovirdisoproxil zentiva wordt niet aanbevolen omdat de combinatietablet een passende dosisverlaging onmogelijk maakt.

Frans

emtricitabine/tenofovir disoproxil zentiva n’est pas recommandé car les réductions de doses nécessaires ne peuvent être obtenues avec l’association fixe.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de combinatietablet werd op dezelfde manier door het lichaam opgenomen als de afzonderlijke middelen wanneer zij zonder voedsel werden ingenomen.

Frans

le comprimé combiné a été absorbé par le corps de la même manière que les comprimés séparés pris en dehors des repas.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

hoeveel moet u gebruiken de gebruikelijke aanvangsdosering is één combinatietablet (4 mg rosiglitazon en 4 mg glimepiride) eenmaal daags.

Frans

vérifiez auprès de votre médecin ou votre pharmacien en cas d’ incertitudes.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Nederlands

in twee studies zijn de werkzame stoffen gebruikt als afzonderlijke geneesmiddelen, terwijl in de derde studie een combinatietablet is gebruikt voor de eenmaal daagse dosis.

Frans

dans deux études, les principes actifs ont été administrés sous la forme de médicaments séparés, tandis que dans la troisième, un comprimé associant les deux substances pour une dose journalière unique a été utilisé.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de firma onderzocht daarnaast de manier waarop de combinatietablet - in vergelijking met de afzonderlijke tabletten - door het lichaam wordt opgenomen.

Frans

la société a également étudié l’absorption du comprimé combiné dans le corps par rapport à l’absorption des deux comprimés séparés.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

de alendronaatcomponent in de fosavance (70 mg/2800 ie) combinatietablet is bio-equivalent aan de tablet alendronaat 70 mg.

Frans

l’alendronate du comprimé de fosavance (70 mg/2 800 ui) (association) est bioéquivalent au comprimé de 70 mg d’alendronate.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Nederlands

de firma vergeleek bovendien de combinatietablet met de afzonderlijke toedieningsvormen van lamivudine of zidovudine bij 75 behandelingsnaïeve volwassenen en adolescenten (die nog geen hiv-behandeling hadden ondergaan).

Frans

la société a également comparé la prise d’ un comprimé combinant les deux substances à la prise de comprimés séparés de lamivudine et de zidovudine chez 75 adultes et adolescents n’ ayant jamais été traités pour l’ infection par le vih.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

gebruik niet meer dan de aanbevolen dosis.. de gebruikelijke aanvangsdosering is één combinatietablet van 2 mg rosiglitazon en 1000 mg metformine, tweemaal daags, ’ s ochtends en ’ s avonds.

Frans

(vous pouvez également prendre cette dose en prenant 2 comprimés de 1 mg / 500 mg, deux fois par jour).

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Nederlands

de alendronaatcomponent in de adrovance (70 mg/2800 ie) combinatietablet en in de adrovance (70 mg/5600 ie) combinatietablet is bio-equivalent aan de tablet alendronaat 70 mg.

Frans

l’alendronate du comprimé d’adrovance (70 mg/2 800 ui) (association) et du comprimé d’adrovance (70 mg/5 600 ui) (association) est bioéquivalent au comprimé de 70 mg d’alendronate.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,793,693,855 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK