Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de veiligheidsvoorziening tegen wateroverlast, gerelateerd aan de bestemming van het gebied;
de l'approvisionnement d'eau au profit du maintien, du développement et de la réparation de la nature et de l'environnement naturel;
de aangevraagde wijziging mag op geen enkele wijze de graad van beveiliging tegen wateroverlast of overstroming verminderen.
la modification demandée ne peut d'aucune façon diminuer le degré de protection contre la surcharge d'eau ou contre les inondations.
tegen 2070 zal het aantal mensen dat wordt getroffen door wateroverlast kunnen variëren tussen de 16 en 44 miljoen.
d'ici 2070, le nombre de personnes affectées par le «stress hydrique» pourrait s'étendre de 16 à 44 millions.
in de septemberverklaring 2001 is aangehaald dat het terugdringen van wateroverlast in woonzones een prioritaire beleidsopdracht betekent voor de vlaamse overheid.
la déclaration de septembre 2001 mentionnait que la réduction des surcharges dans les zones d'habitation représente une mission politique prioritaire pour le gouvernement flamand.
een abnormaal lage productie ten gevolge van hagel, langdurige wateroverlast, storm, een windhoos, brand of ziekte.
une production anormalement basse suite à la grêle, à un excès d'eau de longue durée, à une tempête, à une tornade, au feu ou à une maladie.
ik wil nochtans onderstrepen dat de europese unie en de rest van de wereld hun steun aan mozambique niet mogen beperken tot de noodsituatie die hier aan de orde is. wij moeten ons bewust zijn van de enorme schade die de wateroverlast heeft aangericht.
mais je voudrais souligner que l' union européenne et le reste du monde ne pourront limiter l' aide qu' ils accordent au mozambique à cette question d' urgence dont nous parlons.
aangenomen mag worden dat de ecologische en economische schade in bij voorbeeld kustvlakten, duinenrijen en moerasgebieden aanzienlijk zal zijn. steden als venetië waar bij hoge waterstand nu al wateroverlast dreigt, zullen nog kwetsbaarder worden voor overstromingen.
des plaines côtières basses, des dunes et des marais devraient subir des dommages écologiques et économiques considérables et des villes, telles que venise, situées à basse altitude, seront encore plus vulnérables aux inondations qu'aujourd'hui.
dat de problemen van wateroverlast, waterberging en slibproblematiek, gekoppeld aan de noodzaak tot erosiebestrijding, in bepaalde regio's zo groot is dat een wijziging van de subsidiereglementering noodzakelijk is;
que les problèmes de surcharge et de retenue des eaux ainsi que la problématique des boues, couplés à la lutte contre l'érosion, sont tellement importants dans certaines régions qu'une modification du règlement de subvention s'impose;
benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt : steun voor het betalen van de premies en bijdragen voor een verzekering tegen diverse ongunstige weersomstandigheden, die ten minste de schade tengevolge van zowel droogte, hagel en vorst als overstroming of wateroverlast moet dekken
intitulé du régime d'aide : aides au paiement des primes et cotisations d'assurance afférentes aux dommages causés par plusieurs phénomènes météorologiques, dont au moins à la fois la sécheresse, la grêle, le gel et l'inondation ou l'excès d'eau
als 99% van de wetenschappers zich niet vergist, dan is datgene wat er een paar weken geleden in nederland gebeurde nog maar een onschuldig voorproefje van datgene wat ons de komende jaren te wachten staat. ik beweer niet dat deze wateroverlast in nederland is ontstaan door co:, maar we zullen nog veel ernstiger vormen van wateroverlast krijgen als we niets doen op het gebied van co:.
il y a quelques jours, la plus grande organisation pour la jeunesse en allemagne a publié un rapport dont j'ai tiré la citation suivante: «les conséquences d'une politique climatique manquee ou trop tardive ne seront pas portées par ceux qui en débattent aujourd'hui, ce sont plutôt la jeune génération et les générations suivantes qui en sentiront les effets.»