Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de kwaliteit weegt hier zwaarder door dan de kwantiteit.
dans ce cas, au moins, la qualité remplace la quantité.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
recente controles wegen zwaarder door.
il sera pondéré par un facteur temps qui accordera une importance accrue aux contrôles récents.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het belastingregime weegt veel zwaarder door bij multinationals, die immers mobieler zijn.
il pèse beaucoup plus dans les multinationales plus mobiles.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nucleaire veiligheid weegt zwaarder dan welke andere overweging ook.
la sûreté nucléaire doit prévaloir sur toutes les autres considérations.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit weegt echter niet zwaarder door dan de noodzaak om eerlijke concurrentie op de markt te herstellen.
toutefois, cette réalité ne prévaut pas sur la nécessité de rétablir une concurrence équitable sur le marché.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de stem van 270 miljoen europeanen weegt zwaarder dan die van elke lidstaat afzonderlijk.
la voix de 270 millions d'européens pèse plus que celle de chaque État membre pris isolément.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wanneer puntje bij paaltje komt weegt nochtans de inachtneming van de internationale verplichtingen, denk ik, zwaarder door.
en réalité, les européens de l'est se sont accaparés une part importante de notre marché des appareils ménagers grâce à ces pratiques déloyales et sournoises.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de groei in al deze sectoren weegt zwaarder door dan de verbeteringen die door schonere technologie en stringentere milieucontroles worden behaald.
face à l'expansion de l'activité dans ces domaines, les améliorations qu'apportent les progrès technologiques et l'introduction de normes environnementales plus strictes ne sont tout simplement pas suffisantes.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bennasar tous vrouwen veel zwaarder door werkloosheid getroffen worden dan mannen.
il est évident que le chômage affecte davantage les femmes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar het hogere politieke belang waartoe europa ons oproept weegt zwaarder door dan alle directe of materiële bedenkingen, hoe belangrijk ook.
je suis d'accord avec la position de mon groupe, qui malheureuse ment n'a été maintenue que jusqu'à 17 heures: pas d'élargissement sans approfondissement.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de mening van de volkeren weegt zwaarder dan die van de technocraten, ondanks de druk die in allerlei vormen door de gewetenspolitie wordt uitgeoefend.
l’ avis des peuples est supérieur à celui des technocrates, malgré les pressions de toutes sortes exercées par les grandes consciences professionnelles.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en het spreekt vanzelf dat vrouwen veel zwaarder door werkloosheid getroffen worden dan mannen.
il est évident que le chômage affecte davantage les femmes.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de transnationale dimensie weegt zwaarder door dan de nationale belangen omdat deze dimensie privé-belangen dient die zich aan de nieuwe situaties kunnen aanpassen.
vayssade (s), par écrit. — nous sommes de nouveau plongés dans une crise de la sidérurgie européenne dont les premières victimes sont les travailleurs, puisque toute réduction de capacité liée à la modernisation entraîne des licenciements.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d de gemeenschap is de eerste handelsmacht ter wereld geworden. ze weegt zwaarder dan de verenigde staten en tweemaal zo zwaar als japan.
d la communauté européenne est devenue la première puissance commerciale mondiale: elle pèse plus que les Étatsunis, deux fois plus que le japon.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het nadeel dat de bedrijfstak van de gemeenschap zal ondervinden weegt zwaarder door dan het mogelijke nadeel voor verwerkende bedrijven en eindgebruikers, en de situatie zal niet anders zijn dan nu het geval is.
leur expiration aurait probablement sur la situation de l'industrie communautaire des effets négatifs l'emportant sur le poids qu'elles peuvent représenter pour les utilisateurs et les utilisateurs finaux et qui ne sera pas différent de ce qu'il est actuellement.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zelfs als rekening wordt gehouden met het inkomen van de ouders, weegt kinderopvang in bepaalde lidstaten veel zwaarder door in het budget van gezinnen met een laag inkomen dan in dat van andere gezinnen.
dans certains États membres, malgré la prise en compte des revenus des parents, les services d'accueil pèsent sensiblement plus dans le budget des ménages à bas revenu que dans celui des autres.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fende de arbeidsmarkt blijkt dat in vrijwel alle lid-staten vrouwen zwaarder door werkloosheid worden getroffen dan mannen.
l'action entreprise dans ce domaine doit être défendue et renforcée, parce que les indicateurs clés du marché du travail montrent que le chômage frappe plus durement les femmes que les hommes dans presque tous les États membres.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bovendien zou het ene land zwaarder door sancties kunnen worden getroffen dan het andere als in dit verband geen algemene criteria worden vastgesteld.
de même, le ces considère que l'absence de quelques critères généraux quant au contenu des sanctions peut créer un préjudice variable dans les différents pays.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
directe economische winst weegt zwaarder door dan een grondige overweging over wat de nieuwe technologie op lange termijn met zich meebrengt en wat wij verlangen van die technologie. hoe zal de natuur bij voorbeeld reageren op genetisch gemodificeerde planten?
je ne dispose pas de suffisamment de temps pour les expliquer de façon détaillée, mais je me contenterai de dire que la commission juridique et des droits des citoyens, de même que la large majorité du parlement européen, estime que les amendements nos15 à 23, 32 et 42 jouent un rôle central.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.6 de positieve effecten van mobiliteit wegen zwaarder door dan de mogelijke negatieve effecten omwille van een "braindrain".
3.6 les répercussions positives de la mobilité l'emportent sur de possibles effets négatifs liés au phénomène de "fuite des cerveaux" qu'elle est susceptible de générer.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak