Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zoals zonet telefonisch besproken
comme nous l'avions convenu au téléphone
Laatste Update: 2016-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ik moet zeggen dat het volkomen ten onrechte is, zoals daarnet al gezegd is.
comme cela vient d'être dit, je me dois de signaler que ces propos étaient tout à fait injustifiés.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
daarmee krijgen we ook gevoel in europa en een ziel, zoals daarnet ook werd opgemerkt.
l' europe recevra ainsi un sentiment et une âme, comme cela vient d' être souligné.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
zoals daarnet reeds werd gezegd, is dit verslag in de commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid unaniem goedgekeurd.
l'harmonisation coûte que coûte nous mène à une impasse économique. c'est pourquoi nous refusons de nous y associer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(nl) dat is de tekst en daarmee erkennen we dus de begrotingsautoriteit van dit parlement, zoals daarnet al.
(le parlement approuve la position commune) réaliser une réciprocité parfaite entre d'une part la libéralisation des activités de télécommunication et d'autre part celle de la diffusion des signaux de télévision. m. herman parle de 1998.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
in de omstandigheden is, zoals daarnet gezegd, geen ver andering gekomen en de oorzaken van de instabiliteit zijn in de grond ook niet veranderd.
aujourd'hui, le f.m.i. doit avoir une attitude plus comprehensive, notamment vis-à-vis des pays les plus pauvres qui ne font que s'appauvrir.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wij hadden ook graag het gehele pakket van financiële protocollen tegelijkertijd behandeld, maar, zoals daarnet gezegd is, gaat dit nu eenmaal niet.
l'installation d'une usine de traitement des eaux et sur un programme d'importation dans la foulée des mesures d'adaptation structurelle.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
de politie hier, in de europese unie, werkt niet zoals in sommige toetredingslanden, zoals daarnet werd gezegd door andere collega's.
la police ici, dans l' union européenne, ne travaille pas comme dans certains pays candidats à l' adhésion, comme d' autres collègues l' ont dit tout à l' heure.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
zoals daarnet al gezegd is, wordt hij door amnesty international als een politiek gevangene beschouwd en toch hangt hem de komende dagen en weken de doodstraf boven het hoofd.
tous les mandats d'anêt doivent être annulés et la commission nationale de médiation (conai) présidée par manuel ruiz, évêque du chiapas, doit rapidement pouvoir commencer à travailler. s'il n'y a ni paix, ni démocratie, ni justice sociale au chiapas, les
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
om het even waar experimenten, zoals daarnet door de geachte afgevaardigde genoemd, met succes worden uitgevoerd, hoop ik alleen maar dat die navolging vinden in de rest van de gemeenschap.
dans sa première proposition, la commission a d'ores et déjà retenu comme objectif final l'application d'un taux unique de tva à toutes les boissons alcooliques.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
al evenmin wordt erin erkend dat israël, zoals daarnet gezegd werd, de enige staat is in het midden-oosten met een wettelijk parlementaire en democratische vorm van bestuur.
l'équilibre passe obligatoirement par des solutions de compromis — de préférence sans vainqueurs ni vaincus — et la négation des hégémonies anciennes ou récentes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aangezien het belangrijkste politieke probleem betreffende de modaliteiten van de uitvoering van het europees ontwikkelingsfonds zijn oorsprong vindt juist in het feit dat zij niet gebudgetteerd zijn — zoals daarnet werd onderstreept — mag het nauwelijks
comme le problème politique le plus important qui concerne les modalités d'exécution du fonds européen de développement réside précisément dans sa non-budgétisation — comme cela a été déjà souligné tout à l'heure — il ne doit guère être surprenant que le rapport établi au nom de la commission des budgets par m. pasty ainsi que les amendements qu'il propose d'apporter à la proposition de la commission, visent tous à redresser cette anomalie et à incorporer les crédits en la matière dans le budget général.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
het gaat namelijk om meer dan alleen maar het voltooien van twee kernreactoren die- zoals daarnet al is gezegd- zeer gecompliceerd en duur zijn en die in de eerste plaats niet voldoen aan de westerse veiligheidsnormen.
ce qui est en cause, c' est plus que la question de construire deux réacteurs nucléaires, qui comme on l' a déjà dit, sont très complexes et coûteux, et surtout, ne satisfont pas aux critères de sécurité occidentaux.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
het gaat namelijk om meer dan alleen maar het voltooien van twee kernreactoren die - zoals daarnet al is gezegd - zeer gecompliceerd en duur zijn en die in de eerste plaats niet voldoen aan de westerse veiligheidsnormen. men.
si l'ukraine ne veut pas être dépendante de l'union soviétique, qui devrait lui livrer le gaz nécessaire à une centrale thermique au gaz, je me demande où se trouvent en ukraine les grands gisements d'uranium dont elle pourrait tirer son propre combustible?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dank zij deze samenwerking zijn wij tot een goed resultaat gekomen in verband met een groot aantal verzoekschriften waar wij uiteindelijk ook naar de burgers toe — zoals daarnet al gezegd werd door de twee vorige spekers — een oplossing kunnen bieden voor zeer reële poblemen.
grâce à cette coopération, nous avons obtenu des résultats positifs en ce qui concerne un grand nombre de pétitions. nous parvenons finalement — comme viennent de le dire les deux orateurs précédents — à trouver une solution à des pro blèmes très réels auxquels les citoyens se trouvent confrontés.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
zoals daarnet is opgemerkt, is het beter te voorkomen dan te genezen, maar deze communautaire norm juichen wij toe: zij kan een noodzakelijke vooruitgang zijn op de weg naar een europees kader voor de participatie van de werknemers in gezondheids- en veiligheidskwesties.
il me semble que, sur ce point, m. lannoye ait indiqué la nécessité de prévoir dans l'avenir une procédure moins complexe et plus rapide afin de ne pas perdre un temps précieux.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
de heer cardoso e cunha, lid van de commissie. — (pt) mijnheer de voorzitter, waarde parlementsleden, de commissie moet het parlement zeer dankbaar zijn voor het belang dat het heeft gehecht aan dit pakket van teksten dat in feite, zoals daarnet door een aantal parlementsleden terecht werd beklemtoond, een zeer belangrijk geheel vormt voor de vastlegging van de betrekkingen tussen de gemeenschap en het koninkrijk marokko, mede gezien onze geografische en in zekere mate ook politieke binding met het gebied van de maghreb.
cardoso e cunha, membre de la commission. — (pt) monsieur le président, mesdames, messieurs, la commission tient à remercier le parlement pour l'intérêt qu'il a accordé à cet ensemble de textes qui, comme plusieurs députés l'ont souligné avec pertinence, revêtent une grande importance dans le cadre des relations entre la communauté et le royaume du maroc, compte tenu de tout ce qui, sur le plan géographique et même, dans une cer taine mesure, politique, nous lie à la région du maghreb.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: