Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zoals ze is
tel quel
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
herhaaldelijk genoemd werden de volgende punten:
les points les plus souvent relevés ont été les suivants:
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mijn een na laatste punt betreft de keurmerken, die door de heer jonckheer genoemd werden.
mon avant-dernier point porte sur les labels, auxquels m. jonckheer a fait référence.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
verder wil ik oorsprongsregels benadrukken, die ook door de commissie genoemd werden in haar verklaring.
je désire également mettre l’ accent sur les règles d’ origine, que la commission aborde dans sa déclaration.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
hieronder volgt een overzicht van de punten die herhaaldelijk genoemd werden.
on trouvera cidessous un bref aperçu des points soulevés le plus fréquemment.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de wetten worden voorgesteld in de chronologische volgorde van de aanneming ervan, zoals ze door latere wetgeving werden gewijzigd.
les textes législatifs sont présentés dans l'ordre chronologique de leur adoption, dans leur version amendée par la législation ultérieure.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
genoemd werden de voedingsmiddelenindustrie, het weg- en zeevervoer alsmede het bouwbedrijf.
ce sont principalement les entreprises de construction des pays du nord de Γ europe qui se font des soucis.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mijnheer de voorzitter, de moi zoals ze door de oeso wordt opgevat, is dood.
monsieur le président, l' ami tel que conçu par l' ocde est mort.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dezelfde soort individuele ondersteuningsprogramma's, zoals zij in dit plan zijn genoemd, werden door de in de steekproef opgenomen exporteurs benut.
des programmes de soutien individuel comparables à ceux qui sont mentionnés dans ces orientations ont été utilisés par les exportateurs retenus dans l'échantillon.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de vraag, zoals ze door het militair gerechtshof is gesteld, moet positief worden beantwoord.
la question, telle qu'elle est posée par la cour militaire, appelle une réponse affirmative.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de goede praktijkvoorbeelden die in dit advies worden genoemd, werden verstrekt door verschillende europese belanghebbenden1.
les bonnes pratiques mentionnées dans le présent avis sont fournies par plusieurs acteurs à l'échelon européen1.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de energie en water sector bracht een aantal problemen mede die in het eerste rapport genoemd werden.
la branche énergie et eau a posé quelque problèmes, déjà mentionnés dans le premier rapport.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik wil even stilstaan bij deze kwestie, zoals ze door de commissie is voorgesteld met het oog op een versterkte samenwerking.
vous me permettrez de m'attarder un moment sur cette question dans la forme proposée par la commission afin de mettre en oeuvre une coopération renforcée.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
als lid van de socialistische fractie spreek ik dan ook mijn steun uit voor de ontwerprichtlijn zoals ze door mevrouw oddy wordt voorgesteld.
en conséquence, en ma qualité de membre du groupe socialiste, je signale que je soutiens la proposition de directive dans les termes proposés par mme oddy.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
het gaat erom een definitie te vinden voor de acties betreffende telematische gegevensuitwisseling tussen overheidsdiensten zoals ze door de commissie zijn voorgesteld.
le conseil a agi de manière extrêmement cavalière, en croyant qu'il pouvait traiter le parlement européen comme il l'a fait en essayant de modifier la base légale, surtout en cette période postérieure à l'adoption du traité sur l'union européenne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de verhaalbaarheid zoals ze door de balies wordt voorgesteld, in de vorm van een tarief, heeft als voordeel dat ze begrijpelijk is.
la répétibilité telle qu'elle est proposée par les barreaux, sous forme tarifaire, offre l'avantage de la lisibilité.
in onze commissie hebben wij de aandacht voornamelijk toegespitst op hetgeen ook door de sprekers voor mij al genoemd werd.
la commission a proposé — à juste titre — plusieurs modèles en ce qui concerne la participation des travailleurs, ceci afin que l'on puisse prendre une décision en fonction des différents systèmes et traditions propres aux États membres.
(7) wat de koreaanse subsidieregelingen betreft, die uitdrukkelijk in de klacht genoemd werden, stelde de commissie het volgende vast.
(7) en ce qui concerne les allégations de subventions coréennes qui faisaient précisément l'objet de la plainte, la commission a établi les faits suivants:
pas wanneer deze aangevuld worden met concrete maatregelen zal een oordeel geveld kunnen worden over dit ambitieuze, of zoals dat vandaag genoemd werd, redelijke beleid.
c'est pour cela que nous avons traité toutes les questions, y compris celle de la correction des déséquilibres budgétaires, pour montrer que nous collions au terrain.
5° deze bedragen worden door elke balie onder de advocaten verdeeld zoals ze door deken van de nationale orde van advocaten overeenkomstig het 4° zijn medegedeeld.
5° les montants visés au 4° communiqués par le doyen de l'ordre national des avocats sont répartis par chaque barreau entre les avocats.