Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
blot zijn die er niet?
ce sont des mélanges de concepts inacceptables.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waarom is die er niet?
pourquoi n'existe-t-elle pas?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
zolang die er zijn, vormen ze een gigantisch probleem.
ils constituent un problème de taille tant qu’ ils existent.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
zo niet, komt de wet er niet.
s’il fait défaut, cette loi ne voit pas le jour.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als dat er niet komt is de markt zelf helemaal niet mogelijk.
aucun etat membre ne devrait négliger ces raisons économiques qui pèsent lourd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
over twee jaar komt die grondwet er, want wat zou er gebeuren als die grondwet er niet komt?
d’ ici à deux ans, la constitution sera en place. mais que se passera-t-il dans le cas contraire?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
het zou dan ook een ongelukkige situatie zijn als deze richtlijn er niet komt.
il serait donc regrettable que nous ne parvenions pas à obtenir cette directive.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
als dit akkoord er niet komt, moet de inwerkingtreding van de overeenkomst worden uitgesteld.
si tel ne sera pas le cas, alors le début de l' accord doit être retardé.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
als die versnelling er niet komt, zal de steun voor veel projecten niet binnen de vastgelegde termijn kunnen worden toegekend.
pour de nombreux projets, le soutien ne sera pas à disposition dans les délais prescrits si cette accélération ne se concrétise pas.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als die compensatie er niet komt, zal dat alleen al in de ierse landbouw tussen de 450 en 500 miljoen pond per jaar kosten.
les problèmes budgétaires se sont maintenant concrétisés.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indien die er niet komt, zullen de prijzen stijgen tot een niveau waarbij het over de voorbije maanden opgebouwde concurrentievoordeel zal wegvallen.
si ce n'est pas le cas, la hausse des prix finira par eroder complètement l'avantage compétitif dont nous bénéficions depuis quelques mois.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
--„maar als hij niet komt?” zeide d’artagnan.
-- mais s'il n'arrive pas? dit d'artagnan.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zo niet, komt men niet verder dan partiële en facultatieve maatregelen.
sinon, on en restera fatalement à des mesures partielles et facultatives.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
er is een solide reglementering nodig en als die er niet komt zal de ontwikkeling van de interne markt het pluralisme en op den duur de democratie in gevaar brengen.
par conséquent, selon moi, pour toutes ces raisons, il faut suivre cette voie, arriver à un niveau européen qui, soit en même temps libéralisation, défense et sauvegarde face aux concentrations qui seront estimées dangereuses à ce momentlà.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als deze oplossing er niet komt voor de toetreding zal de toetre ding op zich eerder een oorlogsdreiging inhouden dan een kans op vrede.
si cette solution n'est pas apportée préalablement à l'adhésion, celle-ci, loin d'être un facteur de paix, risque d'être un facteur de guerre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als die er niet komt, mogen wij ons ook niet op de borst slaan en zeggen dat onze inspanningen om een gemeen schappelijk buitenlands beleid uit te stippelen, niets opleveren.
mais le fait est que la manière dont évolue la politique étrangère des etats membres leur est imposée par les événements et j'espère lui démontrer que je pense qu'elle a eu beaucoup de succès.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
--„welnu, indien hij niet komt, is hij opgehouden, ziedaar alles.
-- eh bien, s'il n'arrive pas, c'est qu'il aura été retardé, voilà tout.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
krachtens de europese grondwet wordt de unie in verbazingwekkende mate gemilitariseerd, hoewel er nog geen europese grondwet is en die er ook niet komt in de vorm die de inwoners van frankrijk en nederland hebben afgewezen.
la constitution européenne prévoit la militarisation de l’ union dans des proportions étonnantes, et ce même si aucune constitution n’ existe encore ni n’ existera jamais dans la version rejetée par les populations française et néerlandaise.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als een dergelijk beleid er niet komt zullen hele streken ontvolkt raken en dat zijn niet noodzakelijkerwijs de meest produktieve maar juist die streken waar geen enkele andere activiteit mogelijk is.
mais la dg vi — agriculture — a refusé, tenez-vous bien, sous le prétexte que le marché algérien était devenu ouvert à la concurrence, qu'il se libéralisait quelque peu et que, dès lors, on ne pouvait plus intervenir.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat „nog niet" komt van mij omdat het parlement nog niet over dit verslag heeft gestemd.
il ne peut rien sans pression extérieure.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak