Je was op zoek naar: kalau (Nederlands - Indonesisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Indonesian

Info

Dutch

kalau

Indonesian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Indonesisch

Info

Nederlands

kalau ada

Indonesisch

translate bahasa indonesia ke bahasa ambon

Laatste Update: 2023-09-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

maaf kalau saya ada salah

Indonesisch

google terjemahan bahasa batak toba

Laatste Update: 2016-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

bagus ji kalau kucing bersih

Indonesisch

google terjemahan bahasa daerah bulukumba

Laatste Update: 2020-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

kalau buka fecebook itu dikeluarin lagi mbak

Indonesisch

google terjemahan bahasa sunda

Laatste Update: 2015-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ndak ka lamo lai,kalau bantuk iko taruih

Indonesisch

ndak lamo ka lai, kalau bantuk iko taruih

Laatste Update: 2017-03-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

nanti kalau sudah di broodfabriek info saya yaa

Indonesisch

perkenalkan saya dwi

Laatste Update: 2022-12-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

kalau lagi dengar musik sape dayak. entah kenapa jadi rindu. kalimantan cantik.

Indonesisch

google terjemahan bahasa dayak ngaju

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

kalau lagi bete coba tarik napas panjang lalu hembuskan , kalau masih bete juga coba tarik tunai terus jajan

Indonesisch

Laatste Update: 2020-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

pada zaman dahulu kala, di daerah dumai berdiri sebuah kerajaan bernama seri bunga tanjung. kerajaan ini diperintah oleh seorang ratu yang bernama cik sima. ratu ini memiliki tujuh orang putri yang elok nan rupawan, yang dikenal dengan putri tujuh. dari ketujuh putri tersebut,putri bungsulah yang paling cantik, nama nya mayang sari. putri mayang sari memiliki keindahan tubuh yang sangat mempesona, kulitnya lembut bagai sutra, wajahnya elok berseri bagaikan bulan purnama, bibirnya merah bagai delima, alisnya bagai semut beriring, rambutnya yang panjang dan ikal terurai bagai mayang. karena itu, sang putri juga dikenal dengan sebutan mayang mengurai . pada suatu hari, ketujuh putri itu sedang mandi di lubuk sarang umai. karena asyik berendam dan bersendau gurau, ketujuh putri itu tidak menyadari ada beberapa pasang matayang sedang mengamati mereka, yang ternyata adalah pangeran empang kuala dan para pengawalnya yang kebetulan lewat di daerah itu. mereka mengamati ketujuh putri tersebut dari balik semak-semak. secara diam-diam, sang pangeran terpesona melihat kecantikan salah satu putri yang tak lain adalah putri mayang sari. tanpa disadari, pangeran empang kuala bergumam lirih, “gadis cantik di lubuk umai....cantik di umai. ya, ya.....d‘umai...d‘umai....”kata-kata itu terus terucap dalam hati pangeran empang kuala. rupanya, sang pangeran jatuh cinta kepada sang putri. karena itu, sang pangeran berniat untuk meminangnya. beberapa hari kemudian, sang pangeran mengirim utusan untuk meminang putri itu yang diketahuinya bernama mayang mengurai. utusan tersebut mengantarkan tepak sirih sebagai pinangan adat kebesaran raja kepada keluarga kerajaan seri bunga tanjung. pinangan itu pun disambut oleh ratu cik sima dengan kemuliaan adat yang berlaku di kerajaan seri bunga tanjung. sebagai balasan pinangan pangeran empang kuala, ratu cik sima pun menjunjung tinggi adat kerajaan yaitu mengisi pinang dan gambir pada combol paling besar di antara tujuh buah combol yang ada di dalam tepak itu. enam buah combol lainnya sengaja tak diisinya, sehingga tetap kosong. adat ini melambangkan bahwa putri tertualah yang berhak menerima pinangan terlebih dahulu. mengetahui pinangan pangerannya ditolak, utusan tersebut kembali menghadap kepada sang pangeran. “ampun baginda raja! hamba tak ada maksud mengecewakan tuan. keluarga kerajaan seri bunga tanjung belum bersedia menerima pinangan tuan untuk memperistrikan putri mayang mengurai.” mendengar laporan itu,sang raja pun naik pitam karena rasa malu yang amat sangat. sang pangerantak lagi peduli dengan adat yang berlaku di negeri seri bunga tanjung. amarah yang menguasai hatinya tak bisa dikendalikan lagi. sang pangeran pun segera memerintahkan para panglima dan prajuritnya untuk menyerang kerajaan seri bunga tanjung. pertempuran antara kedua kerajaan di pinggiran selat malaka itu tak dapat dielakkan lagi. di tengah berkecamuknya perang tersebut, ratu cik sima segera melarikan ketujuh putrinya ke dalam hutan dan menyembunyikan mereka di dalam sebuah lubang yang beratapkan tanah dan terlindung oleh pepohonan. tak lupa pula sang ratu membekali ketujuh putrinya makanan yang cukup untuk tiga bulan. setelah itu, sang ratu kembali ke kerajaan untuk mengadakan perlawanan terhadap pasukan pangeran empang kuala. sudah 3 bulan berlalu, namun pertempuran antara kedua kerajaan itu tak kunjung usai. setelah memasuki bulan keempat, pasukan ratu cik sima semakin terdesak dan tak berdaya. akhirnya, negeri seri bunga tanjung dihancurkan, rakyatnya banyak yang tewas. melihat negerinya hancur dan tak berdaya, ratu cik sima segera meminta bantuan jin yang sedang bertapa di bukit hulu sungai umai. pada suatu senja, pasukan pangeran empang kuala sedang beristirahat di hilir umai. mereka berlindung di bawah pohon-pohon bakau. namun, menjelang malam terjadi peristiwa yang sangat mengerikan. secara tiba-tiba mereka tertimpa beribu-ribu buah bakau yang jatuh dan menusuk ke badan para pasukan pangeran empang kuala. tak sampai separuh malam, pasukan pangeran empang kaula dapat dilumpuhkan. pada saat pasukan kerajaan empang kuala tak berdaya, datanglah utusan ratu cik sima menghadap pangeran empang kuala. melihat kedatangan utusan tersebut, sang pangeran yang masih terduduk lemas menahan sakit langsung bertanya, “hai orang seri bunga tanjung, apa maksud kedatanganmu ini?”. sang utusan menjawab, “hamba datang untuk menyampaikan pesan ratu cik sima agar pangeran berkenan menghentikan peperangan ini. perbuatan kita ini telah merusakkan bumi sakti rantau bertuah dan menodai pesisir seri bunga tanjung. siapa yang datang dengan niat buruk, malapetaka akan menimpa, sebaliknya siapa yang datang dengan niat baik ke negeri seri bunga tanjung, akan sejahteralah hidupnya”. kata utusan ratu cik sima menjelaskan. mendengar penjelasan utusan ratu cik sima itu, sadarlah pangeran empang kuala, bahwa dirinyalah yang memulai peperangan tersebut. pangeran langsung memerintahkan pasukannya agar segera pulang ke negeri empang kuala. keesokan harinya, ratu cik sima bergegas mendatangi tempat persembunyian ketujuh putrinya di dalam hutan. alangkah terkejutnya ratu cik sima, karena ketujuh putrinya sudah dalam keadaan tak bernyawa. mereka mati karena haus dan lapar.ternyata ratu cik sima lupa, kalau bekal yang disediakan hanya cukup untuk tiga bulan, sedangkan perang antara ratu cik sima dengan pangeran empang kuala berlangsung sampai empat bulan. akhirnya, karena tak kuat menahan kesedihan atas kematian ketujuh putrinya, maka ratu cik sima pun jatuh sakit dan tak lama kemudian meninggal dunia. sampai kini, pengorbanan putri tujuh itu tetap dikenang dalam sebuah lirik yang diberi judul tujuh putri yang berbunyi: “umbut mari mayang diumbut.mari diumbut di rumpun buluh.jemput mari dayang dijemput.mari dijemput turun bertujuh.ketujuhnya berkain serong.ketujuhnya bersubang gading.ketujuhnya bersanggul sendeng.ketujuhnya memakai pending.

Indonesisch

Laatste Update: 2020-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,852,297 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK